Трактат Шаббат — Глава вторая — Мишна четвертая

Дата: | Автор материала: Рав Александр Кац

109
трактат шаббат, трактат шабат

В этой мишне рассматривается такое устройство субботних светильников, при котором существует опасение, как бы прямо в Шабат не забрали часть масла, уменьшая тем самым время горения.

לֹא יִקֹּב אָדָם שְׁפוֹפֶרֶת שֶׁל בֵּיצָה וִימַלְאֶנָּה שֶׁמֶן וְיִתְּנֶנָּה עַל פִּי הַנֵּר בִּשְׁבִיל שֶׁתְּהֵא מְנַטֶּפֶת, אֲפִלּוּ הִיא שֶׁל חֶרֶס. וְרַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר. אֲבָל אִם חִבְּרָהּ הַיּוֹצֵר מִתְּחִלָּה, מֻתָּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְלִי אֶחָד. לֹא יְמַלֵּא אָדָם קְעָרָה שֶׁל שֶמֶן וְיִתְּנֶנָּה בְּצַד הַנֵּר וְיִתֵּן רֹאשׁ הַפְּתִילָה בְּתוֹכָהּ, בִּשְִׁבִיל שֶׁתְּהֵא שׁוֹאֶבֶת. וְרַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר:

Не делают отверстие в скорлупе яйца и не наполняют эту скорлупу маслом, чтобы установить ее над горлышком светильника и чтобы масло каплями стекало в светильник, – такой резервуар для масла не делают даже из глины. А раби Йеуда разрешает. Однако если мастер прикрепил такой резервуар изначально, разрешено, поскольку это цельный предмет.

Не должен человек наполнять миску маслом, размещая ее около светильника и опуская в нее конец фитиля, чтобы масло впитывалось в него. А раби Йеуда разрешает.

Комментарий раби Овадьи из Бартануры:

В скорлупе яйца – в твердой скорлупе, в которой [прежде] находилось содержимое яйца. Чтобы каплями стекало – капля за каплей в светильник.(1) Мудрецы запретили это из опасения, как бы человек не воспользовался [маслом] из этой скорлупы [для других целей]. Ведь поскольку [всё оно] было предназначено для светильника, он нарушил бы запрет «тушить». Такой [резервуар не делают] даже из глины – и хотя [глина быстро пропитывается маслом и поэтому] вызывает брезгливость, тем не менее, мудрецы запретили. Ведь, поскольку фитиль горит не в этом, наполненном маслом, резервуаре, человек может зачерпнуть оттуда масло, подумав, что при этом не нарушается запрет «тушить».(2)(3)

А раби Йеуда разрешает –  он не выносит запрета из опасения, как бы не забрали оттуда масло, ведь человек видит, что это масло стекает к фитилю, находящемуся под ним.(4)

Если мастер прикрепил изначально и т.д. Таков же закон, если хозяин сам прикрепил резервуар в канун Шабата известью или глиной, – в таком случае не опасаются, ведь, боясь нарушить запрет Шабата, от такого светильника отстранятся.(5)

И опуская в нее конец фитиля, который выходя [из светильника] со стороны, впитывает масло [из миски], и оно поступает через фитиль к горящему концу.

В данной мишне приведен спор раби Йеуды с другими мудрецами и по поводу яичной скорлупы, и по поводу резервуара из глины, и по поводу миски. Но если бы был приведен спор только по поводу скорлупы яйца, можно было бы подумать, что мудрецы запрещают только в этом случае, ведь, поскольку скорлупа не вызывает брезгливости, из нее могут зачерпнуть масло [для еды или других целей]. Но если масло находится в глиняном сосуде, вызывающем брезгливость, возможно, мудрецы согласны с раби Йеудой. А если бы был приведен спор только по поводу глиняного сосуда, то можно было бы подумать, что раби Йеуда разрешает только в этом случае, [ведь, поскольку глина вызывает брезгливость, из такого сосуда не зачерпнут], но относительно скорлупы яйца он согласен с другими мудрецами.

А если бы был приведен спор только по поводу этих двух примеров, то можно было бы подумать, что раби Йеуда разрешает потому, что и скорлупа яйца, и глиняный резервуар установлены прямо в устье светильника, сверху, и нет ничего, что бы отделяло их от светильника. Поэтому в этих случаях нет необходимости запрещать из опасения, как бы не взяли [масло для других целей], так как от такого [горящего светильника отстраняются, боясь нарушить запрет Шабата]. Но миска отделена, ведь она стоит около светильника, и между ними есть некоторое расстояние. По поводу нее невозможно сказать, что она составляет единое целое со светильником, – и возможно, здесь раби Йеуда согласен, что следует запретить. Ну, а если бы был бы приведен спор только по поводу миски, можно было бы подумать, что мудрецы запрещают только такую миску, но относительно двух других случаев они согласны с раби Йеудой. Поэтому необходимы [все три примера]. И закон определен в соответствии с мнением этих мудрецов.(6)

Комментарий «Дополнительная душа»

[1] Скорлупа яйца

В данной мишне рассматривается случай, когда глиняный светильник вмещает лишь небольшую порцию масла. Хозяин дома, желая продлить горение, хочет установить на устье светильника полую скорлупу яйца и наполнить ее маслом, чтобы оно постепенно стекало в горящий светильник через проделанное в нижней части скорлупы маленькое отверстие. Так объясняет большинство комментаторов (см. Рамбам, Перуш а-мишнайот, Шабат 2:4; см. коммент. р. Овадьи из Бартануры).

Но некоторые законоучители полагают, что слова шфоферет шель бейца, переведенные здесь как «скорлупа яйца», на самом деле подразумевают полый тростник. Ведь слово шфоферет может означать тонкую и полую трубку. Так, например, в талмудическом трактате Эрувин (43б) рассказывается, что у рабана Гамлиэля была полая труба (шфоферет), через которую он вел наблюдения на дальние расстояния (43б, Раши). А слово ביצה, по этому объяснению, следует читать бица, что означает водоем, где растет тростник. Подобное словоупотребление встречается, например, в стихе из «Книги Иова» (8:11): «Растет ли тростник там, где нет водоема» (Тосафот раби Акива Эйгер, Шабат 2:4 от имени Маариля; Хидушей Маарац Хайот, Шабат 29б). Очевидно, имеется в виду полый стебель, в котором снизу, там, где был корень, проделано небольшое отверстие для стока масла в светильник (Тиферет Исраэль, Боаз).

[2] Нарушается ли при этом запрет «тушить»?

В Гемаре объяснено, что мудрецы запретили использовать такое приспособление из опасения, как бы прямо в Шабат человек не забрал бы из скорлупы или глиняного резервуара масло для каких-нибудь других целей (например, для добавления в пищу или для умащения) (см. Шабат 29б). А Раши указывает, что, поскольку всё это масло было предназначено для светильника, забравший его из резервуара нарушил бы запрет «тушить» (махабэ) (см. также Рамбам, Перуш а-мишнайот, Шабат 2:4). Такое объяснение дает в своем комментарии и раби Овадья из Бартануры.

Это объяснение основано на высказывании мудрецов, приведенном в талмудическом трактате Бейца: берущий масло из горящего светильника тем самым нарушает запрет Торы «тушить», и если он сделал это неумышленно, то должен принести грехоочистительную жертву (22а; см. также выше – коммент. 10 к мишне 2:2).

На первый взгляд, это высказывание мудрецов вызывает удивление. Ведь человек, берущий немного масла из горящего светильника, не гасит его, а лишь приводит к тому, что огонь погаснет немного раньше. Такое действие называют грам кибуй («способствующее тушению»), а грам кибуй запрещен в Шабат мудрецами, но не является нарушением запрета Торы «тушить» (см. Шабат 120аб). А грехоочистительная жертва приносится только при нарушении запрета Торы!

Разъясняя этот вопрос, составители Тосафот указывают, что берущий масло из горящего светильника сразу же его «чуть-чуть гасит и уменьшает его свет, ведь теперь огонь не сможет гореть как прежде, так как масла стало меньше», – поэтому такое действие «выглядит как тушение» (Тосафот, Бейца 22а).

А Рош считает, что из Торы разрешен лишь такой грам кибуй, при котором не прикасаются к горючему веществу, а лишь совершают некое действие вне его – например, в случае пожара в Шабат устанавливают глиняные кувшины с водой вокруг огня, чтобы при приближении огня они лопнули, залив огонь (такой грам кибуй в случае пожара, приносящего серьезный материальный убыток, не запрещен также и мудрецами; см. далее – мишна 16:5). Но если воздействуют на само горючее вещество (например, убавляют масло из светильника), это действие подпадает под запрет Торы «тушить» (Рош, Бейца 2, 17).   

Однако в данной мишне рассматривается еще более сложная ситуация, ведь мудрецы опасаются, что человек возьмет масло не из самого горящего светильника, а из отдельного резервуара с маслом, – но в самом светильнике масла от этого не уменьшится. В связи с этим некоторые комментаторы интерпретируют приведенное выше объяснение Раши так: поскольку всё масло в дополнительном резервуаре предназначено для сгорания в светильнике, оно приобретает тот же статус, что и масло в самом светильнике. И если берущий масло из горящего светильника нарушает запрет «тушить», то таков же закон и в отношении масла в резервуаре. Именно поэтому Раши (а вслед за ним и раби Овадья из Бартануры) пишет: «Ведь поскольку [всё масло в верхнем резервуаре] было предназначено для светильника, он (т.е. человек, взявший оттуда масло) нарушил бы запрет тушить» – точно так же, как если бы он взял масло из самого светильника (Пней Йеошуа, Шабат 29б).

А некоторые комментаторы объясняют, что опасение мудрецов заключается в том, как бы человек не забрал из верхнего резервуара всё масло (или вообще не убрал бы резервуар от светильника). При этом поступление дополнительного масла в светильник немедленно прекратится – и эту будет «тушением» (Тиферет Шмуэль, Бейца 2).

[3] Альтернативные объяснения

Совершенно особое объяснение данной мишны дает Рамбам в своем своде законов Мишнэ Тора: опасение мудрецов связано с тем, что в Шабат запрещено пользоваться маслом, которое поддерживало огонь, – и даже после того, как светильник уже погас. Такое масло получает статус мукце мехамат исур мукце из-за запрета»), ведь при вступлении Шабата оно не предназначалось ни для какого иного употребления, кроме горения (Рамбам, Шабат 5:12). При этом Рамбам не упоминает о нарушении запрета «тушить». Вероятно, он полагает, что запрет Торы не нарушается, ведь масло берут не из самого светильника, а лишь из находящегося рядом резервуара (Лехем мишнэ).

Еще одно альтернативное объяснение приводит составитель книги Арух а-шулхан, ссылаясь на Иерусалимский Талмуд. Мудрецы запретили устанавливать дополнительный резервуар с маслом совсем по иной причине: из опасения, как бы в Шабат человек не перелил часть масла из яичной скорлупы в сам светильник, нарушив при этом запрет «разжигать» (мавъир) (Орах хаим 265:3).

[4] Молчание мудрецов

Раби Йеуда не опасается, что в Шабат кто-нибудь возьмет масло из такого резервуара, ведь человеку понятно, что светильник и резервуар с маслом составляют единое приспособление, а масло в резервуаре предназначено именно для горения. Поэтому раби Йеуда разрешает использовать такое приспособление в Шабат.

Свое разрешение он основывает также на происшествии, о котором повествуется в Гемаре. В одну из Суббот раби Йеуда был гостем в доме человека по имени Нитза в городе Лоде, и там использовали именно такое приспособление со скорлупой яйца, о котором говорится в данной мишне. А поскольку, кроме раби Йеуды, там присутствовал один из глав того поколения раби Тарфон, а также другие старейшины мудрецов, и они ни словом не возразили, раби Йеуда заключил, что это разрешено.

Вместе с тем, в Гемаре указывается, что в данном случае молчание мудрецов не может быть доказательством, поскольку они знали, что в доме Нитзы насколько скрупулезно относятся к выполнению заповедей, что наверняка никто не возьмет из скорлупы масло, поступающее в светильник (Шабат 29б). И тем более, никто не возьмет масло в присутствии множества мудрецов (Рамбам, Перуш а-мишнайот, Шабат 2:4).

Однако в Гемаре отмечается, что и в таком случае мудрецам не следовало молчать, так как «их молчание привело к разрушению» (Шабат 29б)  – ведь раби Йеуда, решив, что это разрешено, потом наставлял других (Раши). И в более общем случае, «каждый знаток Торы, который видит, что поступают неправильно и может остановить, но не останавливает, тем самым приносит в мир порчу, – и тем более, в таких вещах, которые могут привести к повторению ошибок в будущем» (Меири, Шабат 29б).

[5] Цельный предмет

В данной мишне оговорено, что если мастер прикрепил такой резервуар с маслом к светильнику (например, известью или глиной), пользоваться этим приспособлением в Шабат разрешено даже по мнению мудрецов. Ведь, поскольку это цельный предмет и резервуар является интегральной частью светильника, никто не станет брать из него масло для других целей. В Гемаре добавлено, что таков же закон и в случае, когда сам хозяин надежно прикрепил резервуар к светильнику в канун Шабата (Шабат 29б, Раши).

И также в случае, когда человек наполняет миску маслом, размещая ее около светильника и опуская в нее конец фитиля, чтобы масло впитывалось в него, – если еще до наступления Шабата миску надежно прикрепили к светильнику известью или глиной, таким светильником разрешено пользоваться также по мнению большинства мудрецов (Рамбам, Шабат 5:12; Беэр А-Гола 265:2 и Мишна брура 265:4).

[6] По мнению большинства мудрецов

Во всех примерах, рассмотренных в данной мишне, закон определен в соответствии с мнением большинства мудрецов: запрещено использовать в качестве резервуара отдельный, не прикрепленный к светильнику, сосуд из опасения, как бы не зачерпнули из него масло для других целей. Рамбам, как уже упоминалось, мотивирует этот запрет тем, что масло в резервуаре – мукце (Рамбам, Шабат 5:12; см. выше – коммент. 4). А составитель кодекса Шулхан арух указывает (вслед за Раши), что зачерпнувший масло из отдельного резервуара нарушает тем самым запрет «тушить» (265:1-2).

Правда, некоторые авторитетные законоучители полагают, что и составитель кодекса Шулхан арух не подразумевает, будто бы берущий масло из такого отдельного резервуара нарушает тем самым запрет Торы, и по их мнению при этом нарушается лишь запрет мудрецов. И хотя обычно не принимают постановление мудрецов ради того, чтобы оградить от нарушения другого запрета мудрецов (а лишь для того, чтобы оградить от нарушения запрета Торы), в данном случае такое двойное постановление мудрецов (гзейра ли-гзейра) принимают. Это связано с тем, что к запрету «тушить» люди относятся с некоторым легкомыслием, а в таких случаях для запрета Торы нужна «двойная ограда» (Мехацит а-шекель; см. также Пней Йеошуа, Шабат 29б; Мишна брура 265:2).

Перевод и комментарий «Дополнительная душа» – рав Александр Кац.


http://www.beerot.ru/?p=51811