Комментарий Рамбана — Недельная глава Шмот

Дата: | Автор материала: Рамбан

2080

Завершилась книга Берешит (Вначале), повествующая о сотворении Вселенной и создании всего ее наполняющего, а также о событиях жизни наших праотцев, которые проложили путь для своих потомков. Ведь каждое их действие стало прообразом для событий, которые будут происходить в будущем с сынами Израиля.

И после того как книга о Сотворении мира завершена, начинается новое повествование – о событиях, ставших воплощением тех исходных прообразов. Эта книга, Шмот (Имена), посвящена первому изгнанию (галуту), которое было предречено Творцом, и избавлению из этого изгнания. Поэтому-то она начинается с имен тех, кто пришел в Египет с праотцем Яаковом, и указывается их количество, несмотря на то, что об этом уже было сказано в предыдущей книге, – ведь именно их «спуск» в Египет и стал началом изгнания. Это изгнание не завершилось до тех пор, пока они не достигли своего «места» и не поднялись до уровня своих праотцев. И хотя, покинув Египет, они вырвались из «дома рабства», тем не менее, они все еще считались изгнанниками, потому что они еще не достигли своей страны и находились в пустыне. Но когда они пришли к горе Синай и построили Шатер Откровения (Мишкан), и Святой, благословен Он, возвратился к ним, и Его Шехина (Б-жественное Присутствие) опустилась на них – тогда они поднялись на уровень своих праотцев, которые поддерживали сокровенную связь с Творцом и были Его «колесницей». [Пророку Йехезкелю было открыто, что «колесницу», на которую вознесен Престол Славы Всевышнего, несут высшие ангелы (см. Йехезкель, 1:1-28). А каждый из наших праотцев поднялся на такой высочайший духовный уровень, что стал «святой колесницей Г-спода» в нижнем мире – ведь на них пребывала Его Шехина (Берешит раба, 47:6, 82:6, Перуш Маарзо; Зоар, Ваишлах, 173б). См. также комментарий к Берешит, 35:13.] С этого времени и наступило подлинное избавление из изгнания (геула) – поэтому эта книга завершается рассказом о том, как после возведения Мишкана его «наполнила Слава Б-га» (Шмот, 40:35).

«И поработили египтяне сынов Израиля…»

«Давайте исхитримся против него» (Шмот, 1:10).

Фараон и его «мудрецы-советники» не вели речи о том, чтобы поразить евреев мечом: ведь это выглядело бы величайшим предательством – без всякой вины уничтожить народ, который пришел в страну по приглашению прежнего фараона. Да и население страны не позволило бы совершить подобное злодеяние, а фараон учитывал настроение своих подданных. К тому же сыновья Израиля стали «многочисленным и сильным народом» (Шмот, 1:9), и пришлось бы вести с ними серьезную войну. Но повелел фараон сделать все с хитростью – чтобы евреи не почувствовали, что египтяне действуют из вражды к ним. И поэтому он наложил на сынов Израиля повинности и налоги, ведь пришельцы обычно выплачивают повинность правителю страны, как это было и у царя Шломо.

Вслед за этим фараон тайно приказал еврейским повитухам, чтобы они умерщвляли новорожденных мальчиков прямо на родильных камнях – так, чтобы даже сами роженицы не могли ни о чем догадаться [Так как повитуха могла сказать роженице: «Ребенок родился мертвым» (Рабейну Бхайе на Шмот, 1:10).]. А затем он «повелел всему своему народу: всякого новорожденного мальчика бросайте в Нил» (там же, 1:22). И не приказал он предводителю своих палачей убивать еврейских младенцев мечом от имени фараона или бросать их в Нил – но повелел именно народу: если попадется кому-либо еврейский ребенок, бросать его в Нил. А если отец ребенка будет взывать к фараону или к его служителям, ему скажут: приведи свидетелей, и виновный будет наказан. И как только фараон предоставил египтянам свободу действий, многие из них стали тайно проникать в еврейские дома по ночам и выносить детей, и поэтому сказано: «Но дольше скрывать его не могла» (там же, 2:3).

И вероятно, действие этого указа продолжалось лишь недолгое время, так как при рождении Аарона его еще не было [ведь новорожденного Аарона не приходилось прятать и спасать от рук египтян (Перушей а-Тора ле-Рамбан, Шмот 1:10/27/).], а вскоре после рождения Моше он был отменен. Возможно, дочь фараона из жалости к Моше попросила об этом отца, или же просочились слухи, что истребление младенцев совершается по воле фараона, и он тотчас же отменил свой указ. И также возможно, что все делалось по совету астрологов, как это объясняют наши наставники [астрологи фараона предсказали, что будущий спаситель Израиля, который должен вскоре появиться на свет, «пострадает от воды», – и фараон повелел: «Всякого новорожденного мальчика бросайте в Нил». А когда мать Моше опустила корзинку с младенцем в Нил, астрологи заявили, что спаситель Израиля уже родился и уже брошен в воду, и фараон отменил свой указ. Но советники фараона не ведали, что на самом деле Моше «пострадает от воды» много лет спустя у Мей-Мерива (Вод Раздора), уже после выхода сынов Израиля из Египта (см. Бемидбар 20:11-13), – ведь астрологи и предсказатели «видят, но не знают, что видят» (Сота 12б, Раши; Пиркей де-раби Элиэзер, 48; Шмот Раба, 1:24).].

Но в любом случае на протяжении длительного времени фараон действовал с хитростью, чтобы его причастность к злодеяниям не открылась. Поэтому-то евреи сказали Моше и Аарону: «…Вы сделали нас отвратительными в глазах фараона и в глазах его слуг – вложили в их руки меч, чтобы они нас убивали» (там же, 5:21). И в этих словах было заключено следующее: теперь египтяне станут ненавидеть нас еще сильнее, обвиняя в том, что мы восстаем против власти фараона, – и перебьют нас мечами у всех на глазах, ведь у них не будет больше нужды прибегать к хитрости.

И уйдет из страны. …Слова фараона можно объяснить так: «В случае войны народ Израиля присоединится к нашим неприятелям, чтобы совершить грабеж и взять добычу, и уйдет из этой страны в землю Кнаан со всем нашим имуществом, и мы не сможем отомстить им и поразить их.

Убийство египтянина

«Или ты помышляешь убить меня (הַלְהָרְגֵנִי אַתָּה אֹמֵר), как убил египтянина?!» (Шмот, 2:14).

Отсюда мы делаем вывод, что Моше убил его, произнеся Имя Б-га. Так объясняет Раши, опираясь на толкование наших наставников.

И я удивляюсь: если так, то кто же сообщил нечестивцу, что именно Моше убил египтянина?! Возможно, Моше возложил руку на египтянина и проклял его с употреблением Имени Б-га – и поэтому написано: «и поразил (ויך – ва-як)» (Шмот, 2:12). А может быть, когда египтянин упал замертво, и Моше, опасаясь, как бы на него не донесли, «скрыл (труп) в песке» (там же), – нечестивец увидел это и понял, что Моше каким-то образом способствовал этой смерти. И также возможно, что тот увидел только погребение в песке и решил, что Моше убил египтянина мечом.

А в соответствии с простым смыслом объясняют, что значение слов אַתָּה אֹמֵר (буквально: ты говоришь) – в этой строке Торы означает «ты замышляешь», так как слово אֹמֵר (омер – «говорит») иногда относится в Писании к внутренней речи: например, «Я сказал в своем сердце» (Коэлет, 2:1) и «Я скажу (т. е. подумаю): выкидыш счастливее, чем он» (там же, 6:3).

Но в таком объяснении нет необходимости, поскольку этот нечестивец сказал так: «Кто поставил тебя начальником и судьей над нами?! Уж не потому ли, что ты хочешь убить меня (הַלְהָרְגֵנִי), как убил египтянина, ты (אַתָּה) упрекаешь меня и говоришь (אֹמֵר): «Зачем ты бьешь ближнего своего?» (Шмот, 2:13)?!»

«И узнал Б-г»

«И увидел Б-г сынов Израиля, и узнал Б-г» (Шмот, 2:25).

Раби Авраам (Ибн Эзра) пояснил, что Б-г увидел злодеяния, которые египтяне совершали открыто, и узнал Б-г о том, что они вершили против евреев тайно.

А Раши комментирует так: «И узнал Б-г – обратил к ним сердце и не отводил от них Своих глаз». И это верно, согласно простому смыслу, – ведь сначала Он скрывал от них Свое лицо, и они были добычей египтян, – а теперь «услышал Б-г их стенания» (Шмот, 2:24) и увидел их – т. е. перестал прятать от них Свой лик, и познал их боль, и узнал все, что с ними происходит, и в чем они нуждаются.

В Торе несколько раз упоминается о том, как Всевышний воспринял мольбы евреев об избавлении – «И услышал Всесильный их стенания, и вспомнил Б-г Свой союз» (там же), и увидел Б-г, и узнал Б-г, и «познал боль его (т. е. народа Израиля)» (там же, 3:7). Ведь хотя время изгнания, которое было предопределено для них, уже завершилось, они все еще были недостойны избавления, как объяснено у пророка Йехезкеля [В Книге Пророков сказано от имени Творца: «В тот день Я поднял Свою руку (в клятве, обещав) вывести их из страны Египта в землю, …текущую молоком и медом, красу всех земель. И Я сказал им: пусть каждый отвергнет мерзости, которые перед его глазами, и идолами Египта пусть не оскверняет себя, Я – Г-сподь, ваш Б-г! Но они восстали против Меня и не захотели слушать Меня – никто не отверг мерзостей, которые перед их глазами, и идолов Египта они не оставили. И Я замыслил обрушить на них Свою ярость, до конца излить на них Свой гнев в земле Египта! Но Я поступил <иначе> ради Своего Имени, чтобы оно не осквернилось в глазах окружающих их народов, на глазах которых Я открылся им, чтобы вывести их из страны Египта, – и Я вывел их из земли Египта и привел их в пустыню» (Йехезкель 20:6-10).], – и только благодаря их «стенаниям» и «зову» Всевышний с милосердием принял их молитву.

А если объяснять эту строку Торы истинным путем (аль дерех а-эмет), в ней скрыта одна из сокровенных тайн Торы, ведь их страдания достигли света Его лица, и Он приблизил их к Себе – «в гневе вспомнил о милосердии».

Эта строка Торы объясняется в книге раби Нехуньи бен Хаканы, и постарайся понять ее в свете того, что там говорится [В каббалистической книге раби Нехуньи бен Хаканы рассказывается притча о царе, которому жена родила сыновей, и он любил их и растил. Но дети восстали против него и изменили его вере – и тогда он возненавидел и их, и их мать. И мать обратилась к сердцам сыновей: «Дети мои, почему вы поступаете так, что ваш отец возненавидел и меня, и вас?» Она взывала к их сердцам до тех пор, пока они не раскаялись и не стали вновь выполнять волю отца. И когда царь это увидел, он показал им, что любит их, как прежде, и возвратил к себе их мать. Об этом и сказано: «И увидел Всесильный…, и узнал Всесильный» (Сефер а-Баир 76). И об этом написано: «Мудрый сын радует отца, а глупый сын – горе для своей матери» (Мишлей 10:1), – именно для матери, так как из-за него она отдаляется от отца.

Сокровенный смысл этой притчи заключается в том, что все время, пока сыны Израиля остаются в изгнании, их «мать» – Шехина (Б-жественная эманация) отдалена от своего святого Источника и пребывает вместе с ними в изгнании. А когда «сыновья» раскаиваются – совершают тшуву, милосердный Царь вновь любит их, как и прежде, и возвращает их из изгнания (Рабейну Бхайе на Шмот, 2:25; Перушей а-Тора ле-Рамбан, там же).].

Редакция «Беерот Ицхак» выражает глубокую признательность переводчику раву Александру Кацу, редактору раву Цви Патласу и издательству «Пардес» за право пользоваться их переводом комментария Рамбана на русский язык.


http://www.beerot.ru/?p=10087