Законы Шаббата рава Позена 38 — Глава 38 — Гашение и зажигание Часть 2

Дата: | Автор материала: Рав Яаков Позен

2052

11. Если потух газ

Если в Шаббат потухла газовая горелка, и газ продолжает выходить, разрешается закрыть газовый вентиль. Возможно, даже есть обязанность это сделать из-за опасности. Изначально следует сделать это неудобным способом (килеахар яд).

Тем не менее, следует проверить перед этим, не перескочило ли пламя в газовую трубку и не горит ли оно теперь там. В таком случае запрещается закрывать газ, так как при этом гасится огонь. Если выяснить это невозможно, следует попросить нееврея закрыть вентиль.

12. В случае опасности

Как и во всех других запретах Шаббата (и во всех запретах Торы), запрет тушения действует только там, где нет опасности для жизни. Но в случае опасности для жизни, и даже только ее вероятности, гасить огонь не только разрешается, но и при этом выполняется великая заповедь. И как во всех случаях, когда жизни еврея угрожает опасность, обязаны спасать его жизнь, даже путем нарушения запретов Торы. А тот, кто не прикладывает к этому всех усилий, как будто проливает кровь.

Заповедь эту стараются исполнить с помощью больших мудрецов, и даже не ищут нееврея, за исключением случая, когда он присутствует на месте и уже готов немедленно приступить к тушению огня. Нельзя также гасить огонь измененным способом, даже когда это уменьшает нарушение, если это может привести к задержке. Однако если это не вызовет никакой задержки в погашении огня, следует изначально уменьшить нарушение Шаббата, поскольку даже в случае опасности для жизни говорится, что, когда можно сделать, ничего не нарушая, не оставляют разрешенные пути, чтобы идти запрещенными. Но все это на условии, что в результате не произойдет задержки в спасении жизни и т.п., и опасность не возрастет.

Поэтому в наше время, когда, не дай Б-г, случается пожар, его тушат сами евреи, так как в большинстве случаев вероятна опасность для жизни. Так, например, очень часто пожар угрожает маленьким детям, которых невозможно вынести. И даже если можно их вынести, нет времени еще и одеть их должным образом. А если на улице холодно, ребенок может заболеть, и, кто знает, вдруг это приведет к опасности для жизни, не дай Б-г. Также иногда пожар затрагивает больных и пожилых людей, которые не могут спастись сами. Кроме того, там могут быть и спящие, которых невозможно разбудить и т.п. И, тем более, в наших многоквартирных домах, в которых живет много семей, всегда есть вероятность, что кому-то угрожает опасность, так как точно не известно, кто живет в доме и т.п. Есть еще и опасность, что пламя перейдет на другие здания, не дай Б-г и т.п.

13. В безопасном месте

Все сказанное выше справедливо в случае опасности для жизни или ее вероятности. Но если известно, что в данном месте никакой угрозы жизни нет, когда, например, речь идет о доме, далеко удаленном от другого жилья, и также известно, что в этом доме больше нет людей, тогда возвращается запрет тушения, и, подобно другим законам Шаббата, запрещено еврею нарушать Шаббат даже во избежание ущерба. И, как и в других запретах Шаббата, в подобной ситуации запрещено попросить нееврея совершить в Шаббат для еврея запрещенную Торой мелаху даже при материальном ущербе. Но здесь разрешается сказать ему так, как это разрешается в других подобных случаях в Шаббат: чтобы понял сам, что от него хотят тушения пожара. Например, позвать его на место пожара (не нарушая при этом Шаббат), не прося его тушить огонь. И даже если зовущий его еврей знает, что, придя, нееврей поймет, что от него ожидают тушения пожара, все же, поскольку его не просят напрямую тушить пожар, в этом случае не нарушается запрет амира ле-акум (просьбы к нееврею сделать для еврея запрещенную тому мелаху).

14. Спасение святых книг

Упомянутое выше запрещение просить нееврея совершить во время пожара запрещенную мелаху касается только спасения имущества. Если же есть опасность, что сгорят свитки Торы и Танаха, тфилинмезузы, святые книги, молитвенники и т.п., разрешается для их спасения напрямую попросить нееврея совершить запрещенную в Шаббат мелаху, даже если при этом необходимо нарушить запрет Торы. Поэтому разрешается просить нееврея (в случае необходимости) вынести их даже в общественное владение, чтобы спасти от огня, и тем более разрешается просить вынести их в те владения, в которые запретили вынос мудрецы. А в случае, когда невозможно вынести их даже в общественное владение, можно также разрешить просить нееврея погасить огонь. Если же там нет нееврея, разрешается еврею вынести святые книги и т.п. в место, запрещенное для выноса мудрецами из-за отсутствияэрува. Но в место, запрещенное мудрецами по причине отсутствия ограды, не разрешили еврею выносить даже святые книги и т. п.

15. Спасение имущества и денег

Известно, что такова природа человека: в момент, когда внезапно возникает угроза большого ущерба, мысли его путаются, он впадает в панику и не в состоянии взвешенно обдумывать свои поступки. Поэтому мудрецы опасались, что при возгорании пожара в Шаббат человек помчится спасать свое имущество, и в спешке с легкостью забудет о Шаббате и нарушит его запреты. По этой причине, хотя в других вопросах иногда разрешили делать кое-какие запрещенные вещи в случае возможного большого ущерба, при пожаре в Шаббат не только не разрешили делать то же самое для спасения своего имущества, но даже запретили такие вещи, которые в прочих случаях разрешали и без угрозы ущерба. И все это из опасения: если позволить спасать при пожаре в Шаббат имущество какими-то разрешенными способами, то человек настолько погрузится в спасение своего имущества, что в спешке забудет о Шаббате и начнет спасать имущество путем нарушения Шаббата. Поэтому запретили выносить вещи даже в такой двор, где разрешается переносить вещи с помощью эрува. Но все-таки разрешили переносить вещи в собственный двор или в чужой дом, объединенные с его домом в частное владение посредством эрува.

Не всякое имущество запретили спасать в Шаббат: эта гзера не относится к еде, необходимой для трапез Шаббата, см. в Шульхан Арухе дополнительные детали этих законов.

Все это относится к случаю, когда пожар случился в его доме. Однако если пожар случился в соседнем доме, и человек опасается, как бы он не перекинулся и на его дом, не запретили мудрецы спасать свое имущество разрешенным способом. И почему разрешили? Поскольку огонь еще не добрался до его дома, человек не впал в панику, и тогда этот запрет лишается основания. В таком случае разрешили и перенос мукце, так как не распространили запрет мукце на случай внезапного ущерба. И подобным образом, разрешили другим людям спасать его имущество, так как они не находятся в таком же напряжении и, очевидно, не придут к нарушению Шаббата.

Велики наши мудрецы, познавшие человеческую природу и раскрывшие нам, до какой степени может довести человека стресс, так что есть необходимость запретить здесь вещи, которые разрешены по основному смыслу закона. И даже в случае предотвращения большого ущерба опасались, что в панике, не дай Б-г, придут к нарушению Шаббата.

И мы должны из этого выучить, что необходимо сохранять спокойствие в любом положении, что паника и растерянность могут привести к большим проблемам, и в частности, в вещах, имеющих прямое отношение к реальной опасности для жизни.

16. Зажечь свечу посредством нееврея

Запрещено сказать в Шаббат нееврею, чтобы тот зажег свечу. И даже в месте, где уже горит свеча. И не только запрещено просить его зажечь свечу, но мы обязаны остановить его, если он по собственной инициативе придет зажечь свечу еврея. И здесь, как и в остальных запретах Шаббата, если нееврей придет безо всякой просьбы со стороны еврея и зажжет для него свечу, запрещено хоть как-то использовать ее. И все же, закон зажигания неевреем свечи для еврея отличается от других запретов Шаббата: если в этом месте есть горящая свеча, которую не зажег нееврей, разрешается пользоваться светом свечи, которую зажег нееврей по собственной инициативе, потому что считается, что в этом случае мы не пользуемся исключительно светом зажженной им свечи. И, как и во всех прочих запретах Шаббата, и здесь закон меняется, если речь идет о больном человеке или исполнении заповеди, и следует спросить об этом раввина.

Редакция Беерот Ицхак выражает глубокую признательность раву Цви Вассерману и издательству «Швут Ами» за право пользоваться их переводом книги «Законы Шаббата в кратком изложении» на русский язык.


http://www.beerot.ru/?p=16298