Трактат Брахот — Глава третья — Мишна третья

Дата: | Автор материала: Рав Берл Набутовский

2465
трактат брахот

За возвышение души

Анатолий бен Михаил

Хана бат Лейб

Александр бен Наум

Глава третья. Мишна третья

Предисловие

Мишна перечисляет категории людей, которые по разным причинам освобождены от обязанности произносить «Шма» и выполнять другие заповеди.

נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים, פְּטוּרִין מִקְּרִיאַת שְׁמַע וּמִן הַתְּפִלִּין, וְחַיָּבִין בַּתְּפִלָּה וּבַמְּזוּזָה וּבְבִרְכַּת הַמָּזוֹן:

Женщины, рабы и малолетние освобождены от обязанности произносить «Шма», и от обязанности накладывать тфилин, но обязаны молиться, устанавливать мезузу и произносить благословение после еды.

Комментарий рава Овадьи из Бартенуры

Женщины и рабы освобождены от обязанности произносить «Шма»: несмотря на то, что это повелительная заповедь, обязанность выполнять которую возникает только в определенное время, а женщины освобождены от всех повелительных заповедей, обязанность выполнять которые сопряжена с определенным временем[2], [мишна сочла необходимым сообщить, что они освобождены от этой заповеди]. Дело в том, что она связана с принятием бремени царства Небесного, [и из-за этого могло возникнуть предположение, что женщины обязаны ее выполнять]. Мишна сообщает, [что это не так].

Тфилин – это тоже повелительная заповедь, обязанность выполнять которую возникает только в определенное время, так как ночь и суббота – это не время выполнения заповеди накладывать тфилин. [Тем не менее, мишна сочла необходимым сообщить, что женщины освобождены от этой заповеди.] Дело в том, что Тора сопоставляет эту заповедь с заповедью прикреплять мезузу, [которую женщины обязаны выполнять, и из-за этого могло возникнуть предположение, что женщины обязаны также накладывать тфилин]. Мишна сообщает, [что это не так].

Малолетние. На отца не возложена обязанность обучать несовершеннолетнего[3] ребенка произнесению «Шма», даже если тот достиг возраста, в котором его следует приучать к выполнению [других] заповедей, так как ребенок не всегда находится рядом с отцом в то время, что следует выполнять эту заповедь. И то же самое относится к [заповеди накладывать] тфилин — [отец не должен обучать сына ее выполнению,] так дети обычно не умеют избегать испускания газов, будучи облаченными в тфилин.

Но обязаны молиться, так как молитва – это мольба о милосердии. И это обязанность, возложенная мудрецами также на женщин, и на [родителей, чтобы те] обучали детей.

Устанавливать мезузу. [Мишна сочла необходимым сообщить, что женщины обязаны выполнять эту заповедь], так как могло возникнуть предположение, что это не так. Дело в том, что Тора сопоставляет заповедь устанавливать мезузу с изучением Торы, а Тору женщины изучать не обязаны, как сказано (Дварим, 11:19): «И обучайте им сыновей своих» – [в стихе написано] именно «сыновей», а не «дочерей». Поэтому можно было предположить, что и мезузу устанавливать женщины не обязаны, хоть это и является повелительной заповедью, не зависящей от времени. Мишна сообщает, [что это не так].

И произносить благословение после еды. И возникает вопрос, является ли эта обязанность законом Торы, или нет. [Возможно, это закон Торы], как написано (Дварим 8:10): «И будешь ты есть, и насытишься, и благословишь» – то есть, это повелительная заповедь, не зависящая от времени. С другой стороны, возможно, Тора не обязала женщин выполнять эту заповедь, как написано (здесь приводится также продолжение стиха): «И будешь ты есть, и насытишься, и благословишь Г-спода, Б-га твоего, за землю хорошую, которую Он дал тебе» – а земля не была дарована женщинам. И [Талмуд] не дает окончательного ответа на этот вопрос.

Комментарий «Полная чаша»

Объяснение комментария рава Овадьи из Бартануры

Женщины и рабы. Все это относится только к рабам-канаанцам, то есть неевреям, которых приобрел еврей. Если такому рабу сделали обрезание, и он окунулся в микве, то он как бы частично проходит гиюр – переходит в еврейство. Он отличается от гера тем, что не обязан выполнять повелительные заповеди, зависящие от времени, и не может вступить в брак с еврейкой. Но если хозяин освободит такого раба, тот станет полноценным гером[4].

[Еврейский раб обязан выполнять все заповеди, так как Тора позволила другому еврею приобрести его только с условием, что ему будет дана возможность исполнять все то, что от него требуется по закону Торы.]

Тора сопоставляет рабов-канаанцев с женщинами. О женщине написано[5] «и написал ей документ отторжения»[6]. О рабыне написано (Ваикра, 19:20): «и не дал ей освобождения». Параллельное слово «ей» говорит о том, что рабы освобождены от повелительных заповедей, зависящих от времени, так же, как женщины[7].

Ранние комментаторы[8] пишут, что так как рабы находятся во власти своего владельца, их время им не принадлежит. Поэтому их нельзя обязать выполнять повелительные заповеди, зависящие от времени.

Женщины и рабы освобождены от обязанности произносить «Шма». Но многие женщины молятся утреннюю молитву Шахарит, которая включает «Шма» и сопутствующие благословения. См. ниже.

Женщины освобождены от всех повелительных заповедей, обязанность выполнять которые сопряжена с определенным временем. Талмуд в трактате Кидушин[9] выводит это правило из Торы следующим образом. Написано (Дварим, 11:19): «И обучите им сыновей своих» — Тора заповедовала обучать сыновей Торе, и не заповедовала обучать дочерей Торе. Кроме того, написано (Шмот, 13:9): «И да будет тебе это знаком на руке твоей и напоминанием между глазами твоими, дабы было учение Г-сподне в устах твоих». В этом стихе Тора сопоставляет тфилин с изучением Торы – женщины освобождены от обязанности изучать Тору, и им не требуется накладывать тфилин. Из этого выводится общее правило, согласно которому женщины освобождены не только от заповеди тфилин, но и от всех повелительных заповедей, зависящих от времени.

Тфилин это тоже повелительная заповедь, обязанность выполнять которую возникает только в определенное время, так как ночь и суббота – это не время выполнения заповеди накладывать тфилин. Хотя в этом вопросе существует разногласие между мудрецами мишны[10], все законоучители приходят к выводу, что в субботу и в праздники нет заповеди накладывать тфилин.

Тора сопоставляет эту заповедь [тфилин] с заповедью прикреплять мезузу. Предположение, что женщины освобождены от заповеди прикреплять мезузу, приводится в трактате Кидушин (34а). Оно основано на стихах Дварим (11:18-20): «Поместите же эти слова Мои в сердце ваше и в душу вашу, и повяжите их в знак на руку свою, и да будут они начертанием между глазами вашими… И напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих.»

На отца не возложена обязанность обучать несовершеннолетнего ребенка произнесению «Шма». Между комментаторами Талмуда возник спор, почему ребенок освобожден от заповеди произносить «Шма». Рав Овадья привел мнение Раши. Но другие комментаторы[11] приводят доказательства, что родители обязаны обучать детей произносить «Шма» и накладывать тфилин начиная с возраста, в котором ребенок на это способен. Ведь написано в трактате Сукка (42а): «малолетнего, который может разговаривать, отец должен обучать Торе и первому стиху Шма». Из этого Рабейну Там делает вывод, что в начальной части мишны речь идет о совсем маленьком ребенке, который не умеет разговаривать. А то, что написано в конечной части мишны «обязаны молиться» относится к более взрослым детям, которых можно научить молиться.

Другие комментаторы[12] объясняют точку зрения Раши. В трактате Сукка речь идет о необходимости научить ребенка произносить первый стих «Шма». В данной мишне говорится, что на отца не возложена обязанность учить ребенка выполнять заповедь произносить «Шма» два раза в день в соответствии со всеми законами.

Кодекс «Шулхан Арух»[13] постановил, что закон следует мнению Раши, и по закону отец не обязан учить своего сына произносить «Шма» вовремя. Но при этом автор считает, что практически не следует полагаться на это мнение. Поступать следует в соответствии с мнением Рабейну Тама: детей в возрасте шести-семи лет[14] и более необходимо обучать произносить «Шма» и сопутствующие благословения.

Кроме того, даже совсем маленьких мальчиков, которые только начали разговаривать, отец должен научить произносить первый стих «Шма». Таким образом он начинает выполнение заповеди обучать своего сына Торе.

И то же самое относится к [заповеди накладывать] тфилин. В трактате Сукка (42а) написано: «малолетнему, который может сохранять тфилин, отец должен купить тфилин». Комментаторы[15] поясняют, что слова «сохранять тфилин» означают, что ребенок сможет следить за тем, чтобы не испускать кишечные газы, будучи облаченным в тфилин, не засыпать в тфилин и не заходить с ними в туалет. Рамо пишет, что на практике не следует покупать тфилин ребенку, не достигшему возраста бар мицвы, тринадцати лет. «Мишна Брура» добавляет, что в наше время принято начинать обучать мальчиков накладывать тфилин за два-три месяца до возраста бар мицвы. Сегодня во многих общинах принято начинать обучать мальчиков накладывать тфилин ровно за месяц до бар мицвы.

Обязаны молиться. Существует разногласие между ранними комментаторами, существует ли обязанность молиться каждый день по закону Торы. Рамбам[16] считает, что такая обязанность есть, и каждый человек обязан молиться хотя бы один раз в день своими словами. А три молитвы в день, которые следует произносить в определенное время, порядок и формула молитв – это постановление мудрецов.

По мнению Рамбана, ежедневные молитвы – это постановление мудрецов, а закон Торы не обязывает молиться каждый день. Тем не менее, многие комментаторы считают, что даже по мнению Рамбана тот, кто молится, выполняет заповедь Торы.

Следуя мнению Рамбама, «Шулхан Арух»[17] пишет, что молитва – это заповедь, не зависящая от времени, так как по закону Торы эту заповедь можно выполнить в любое время дня. Следовательно, женщины и рабы тоже обязаны молиться каждый день по закону Торы.

Но «Мишна Брура» приводит, что по большинству мнений закон следует мнению Рамбана, и женщины должны произносить молитву Шмоне Эсре два раза в день[18], утром и днем, по постановлению мудрецов. Кроме того, пишет «Мишна Брура», желательно, чтобы женщины также произносили «Шма» и благословения после «Шма», чтобы сразу после этого перейти к молитве Шмоне Эсре. Таким образом они также выполняют заповедь упоминать исход из Египта[19].

Благословение после еды: возникает вопрос, является ли эта обязанность законом Торы, или нет… И [Талмуд] не дает окончательного ответа на этот вопрос. Между ранними комментаторами возник спор, к какому выводу приходит здесь Талмуд. Вавилонские Гаоны, и Рашба[20] считают, что женщины обязаны произносить благословение после еды по закону Торы, и предположение, что они освобождены от этого, отвергается Талмудом. Ученики Рабейну Йоны придерживаются противоположного мнения и считают, что женщины не обязаны произносить благословение после еды по закону Торы. РОШ[21] и Рамбам[22] считают, что Талмуд не приходит к окончательному выводу. Это мнение приводит здесь рав Овадья.

Кодекс «Шулхан Арух»[23] постановляет, что данный вопрос является предметом сомнения. Поэтому женщина не может произнести благословение после еды за мужчину, который насытился, так как он обязан произносить это благословение по закону Торы. Но если мужчина съел только количество кебейцаи не насытился, а женщина насытилась, то она может произнести благословение после еды и за него. Если же она тоже съела недостаточно, чтобы насытиться, то возникает разногласие между авторитетами, может ли она произнести благословение после еды за мужчину.

И то же самое относится к несовершеннолетнему – если он насытился, а взрослый съел только кебейца[24] и не насытился, то несовершеннолетний мальчик может произнести благословение за взрослого – и это относится как ко взрослому мужчине, так и к взрослой женщине. Если же несовершеннолетний тоже не наелся, возникает разногласие между авторитетами, может ли он благословить за взрослого[25].

Вопрос о том, что делать женщине, которая сомневается, произнесла ли она благословение после еды – это тоже спор между авторитетами. В этом случае женщине рекомендуется омыть руки, произнести благословение на хлеб и съесть кебейца хлеба. После этого она обязана произнести благословение после еды, и она может включить в него также благословение после той трапезы, в связи с которой у нее возникло сомнение.

И будешь ты есть, и насытишься, и благословишь Г-спода, Б-га твоего, за землю хорошую, которую Он дал тебе. И поэтому в благословении после еды фигурируют слова נוֹדֶה לְךָ יי אֱלוֹקֵינוּ עַל שֶׁהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ אֶרֶץ חֶמְדָּה טֹובָה וּרְחָבָה – «Возблагодарим Тебя, Г-сподь, Б-г наш, за то, что дал отцам нашим в наследие землю приятную, хорошую и обширную».

Земля не была дарована женщинам. При выходе из Египта земля была разделена между мужчинами-главами семей. В этом смысле женщины не получили надел в земле Израиля. Но по закону женщина имеет полное право приобрести участок земли или получить его по наследству. Тора[26] упоминает дочерей Цлофхада, которые получили землю в наследство от своего отца еще до того, как еврейский народ зашел в землю Израиля[27].

Земля не была дарована женщинам. Рав Овадья приводит здесь мнение Раши. Но комментарий Тосафот приводит другую причину, по которой возникло сомнение, обязаны ли женщины произносить благословение после еды по закону Торы. В трактате Брахот (49а) написано, что тот, кто не упомянул заповедь обрезания и получение Торы в благословении после еды, не выполнил заповедь. Поэтому в благословении после еды фигурируют слова ְעַל בְּרִיתְךָ שֶׁחָתַמְתָּ בִבְשָׂרֵנוּ וְעַל תוֹרָתְךָ שֶׁלִימַּדְתָּנוּ – «за союз, который Ты отпечатал в плоти нашей, и за Тору, которой Ты обучил нас».

Комментарий Ритва объясняет, что благословение после еды связано с землей Израиля, а землю еврейский народ получил в заслугу заповеди обрезания и изучения Торы, как сказано (Теилим, 105:44-45): «И дал им земли народов, и труд наций унаследовали они, чтобы соблюдать законы Его и сохранять учения Его».

И так как женщины не исполняют эти заповеди, возникает предположение, что они также освобождены от обязанности произносить благословение после еды.

Перевод и комментарий – рав Б. Набутовский

  1. См. гл. 2, мишна 1 и 2, в которых объясняется, что такое «абзацы Шма». Рав Овадья использует слово פרשה – «абзац», но комментарий Тосфот Йом Тов поясняет, что подразумевается первый стих, так как этого достаточно для выполнения заповеди. И это – окончательный вывод, к которому приходит Талмуд, и так установлен закон.
  2. Из этого правила есть несколько исключений.
  3. Следуя мнению Раши, рав Овадья объяснил слово קטן (буквально «малолетний») как «несовершеннолетний», то есть мальчик, не достигших возраста бар мицва, 13-и лет. Поэтому в тексте рава Овадьи мы используем слово «несовершеннолетний». Но другие комментаторы интерпретировали это слово иначе, см. комментарий.
  4. И см. глава 2 мишна 7, где тоже затрагивается вопрос рабов-канаанцев.
  5. Дварим, 24:1. См. трактат Хагига, 4а.
  6. То есть, гет – разводное письмо.
  7. Это основывается на принципе גזירה שוה, который говорит о том, что одинаковые слова или понятия, используемые Торой, говорят о схожести законов. Этот принцип применяется только к тем словам Торы, в отношение которых существует традиция применения этого принципа, полученная Моше на горе Синай.
  8. ע’ תורה תמימה שמות פ’ יג אות מב שמביא מ״מ בענין זה
  9. 29б и 34а, см. также мишну Кидушин (1:7).
  10. Шаббат, 62а, см. также Эрувин, 96а.
  11. תוס’ ברכות דף כ ע״א ד״ה וקטנים
  12. פני יהושע
  13. אורח חיים ס’ ע סע’ ב וע’ משנה ברורה שם
  14. Родители должны оценить способности своих детей, чтобы понять, с какого возраста их можно научить выполнять каждую заповедь (משנה ברורה ס’ שמג ס״ק ג).
  15. ע’ בית יוסף אורח חיים סוף ס’ לז שמביא דעות הראשונים
  16. ספר המצוות עשה ה’, ופ’ הרמב״ן שם
  17. אורח חיים ס’ קו סע’ א ומשנה ברורה שם ס״ק ד
  18. Вечерняя молитва Аравит не является обязательной, поэтому женщины не обязаны ее произносить. Мужчины же уже давно приняли на себя произношение вечерней молитвы, поэтому для них вечерняя молитва обязательна. Кроме того, в отличие от женщин, мужчины обязаны вечером произнести «Шма» с сопутствующими благословениями.
  19. См. гл. 1, мишна 5.
  20. בחדושיו דף כ’ ע״ב
  21. ברכות פ’ ג ס’ יג
  22. ה’ ברכות פ’ ה ה’ א
  23. אורח חיים ס’ קפו סע’ א
  24. По разным мнениям, около 57 или 100 мл.
  25. ע’ שו״ע שם סע’ ב ומגן אברהם ומשנה ברורה שם
  26. Бамидбар 26:33, гл. 27 и гл. 36.
  27. См. Бава Батра гл. 8 мишна 3.


https://www.beerot.ru/?p=28980