Трактат Брахот — Глава девятая — Мишна первая

Дата: | Автор материала: Рав Берл Набутовский

948

Глава девятая. Мишна первая

Предисловие

Первые пять глав трактата Брахот занимались благословениями, которые произносят в порядке молитвы. Следующие три главы обсуждали благословения, которые произносят на удовольствие или пользу, которые получают от еды, питья или приятного запаха.

Последняя глава рассматривает законы благословений восхваления и благодарения, произносимые в разных ситуациях. Она оканчивается некоторыми законами молитвы и законами достойного поведения в Храме.

Первая мишна занимается законами некоторых благословений восхваления.

 הָרוֹאֶה מָקוֹם שֶׁנַּעֲשׂוּ בוֹ נִסִּים לְיִשְׂרָאֵל, אוֹמֵר: בָּרוּךְ שֶׁעָשָׂה נִסִּים לַאֲבוֹתֵינוּ בַּמָּקוֹם הַזֶּה. מָקוֹם שֶׁנֶּעֶקְרָה מִמֶּנּוּ עֲבוֹדָה זָרָה, אוֹמֵר: בָּרוּךְ שֶׁעָקַר עֲבוֹדָה זָרָה מֵאַרְצֵנוּ:

Тот, кто видит место, в котором с народом Израиля произошли чудеса, произносит: «Благословен Тот, кто совершил чудеса для наших отцов в этом месте» [בָּרוּךְ שֶׁעָשָׂה נִסִּים לַאֲבוֹתֵינוּ בַּמָּקוֹם הַזֶּה]. А тот, кто видит место, из которого было искоренено идолопоклонство, произносит: «Благословен Тот, Кто искоренил идолопоклонство из нашей земли» [בָּרוּךְ שֶׁעָקַר עֲבוֹדָה זָרָה מֵאַרְצֵנוּ].

Комментарий рава Овадьи из Бартенуры

Тот, кто видит место, в котором произошли чудеса. Например, место, где перешли Тростниковое море (Ям Суф), или ручьи Арнона, или броды Иордана, или камень, на котором сидел Моше, когда воевал с Амалеком, и тому подобное. И на чудо, произошедшее с народом [Израиля], как вышеупомянутые чудеса, должны произносить благословение все. А что касается чуда, произошедшего с индивидуальным человеком, как например в случае, когда человек видит место, в котором с ним произошло чудо, он должен произнести там благословение «Благословен Тот, Кто совершил для меня чудо в этом месте» [בָּרוּךְ שֶׁעָשָׂה לִּי נֵס בַּמָּקוֹם הַזֶּה]. Также его сын и внук должны произнести благословение «Благословен Тот, Кто совершил чудо для моих отцов в этом месте» [בָּרוּךְ שֶׁעָשָׂה לַאֲבוֹתַי נֵס בַּמָּקוֹם הַזֶּה]. И все эти благословения, перечисленные в мишне, произносятся с упоминанием Имени Всевышнего и Его Царства, ибо благословение, в котором не упомянуто Имя Всевышнего и Его Царство, не считается благословением.

Комментарий «Полная чаша»

Объяснение мишны

Тот, кто видит место, в котором с народом Израиля произошли чудеса и т. д. Талмуд приводит источник этого закона. Написано в Торе (Шмот, 18:10): «И сказал Итро: благословен Г-сподь, который избавил вас от руки Египтян и от руки фараона». Основываясь на этом, мудрецы ввели постановление, по которому необходимо произносить благословения на места, где произошли чудеса.

Тот, кто видит место, из которого было искоренено идолопоклонство, произносит: «Благословен Тот, Кто искоренил идолопоклонство из нашей земли» [בָּרוּךְ שֶׁעָקַר עֲבוֹדָה זָרָה מֵאַרְצֵנוּ]. Это благословение произносят в Земле Израиля. За её пределами говорят: «Благословен Тот, Кто искоренил идолопоклонство из этого места» [בָּרוּךְ שֶׁעָקַר עֲבוֹדָה זָרָה מֵהַמָקוֹם הַזֶה]. После каждого из этих благословений, добавляют «также как Ты искоренил её из этого места, также искорени её повсеместно, и верни сердце служителей её к служению Тебе (שלחן ערוך אורח חיים ס׳ רכד סע׳ ב)» [כְּשֵׁם שֶׁעָקַרְתָּ אוֹתָהּ מֵהַמָּקוֹם הַזֶּה כּן תַּעֲקֹר אוֹתָהּ מִכָּל הַמְּקוֹמוֹת וְהָשֵׁב לֵב עוֹבְדֵיהֶם לְעָבְדֶךָ].

Объяснение комментария рава Овадьи из Бартенуры

Перешли Тростниковое море. Речь идет о выходе из Египетского рабства, когда перед еврейским народом расступилось море (см. Шмот, 14:21-22).

Ручьи Арнона. В книге Бемидбар (21:14) содержится лишь намек на свершившееся чудо: «Потому и сказано в книге битв Г-сподних: Эт и Эв в конце и ручьи Арнона». Талмуд (Брахот, 54а) объясняет, что речь идет о периоде, предшествующем заходу еврейского народа в Землю Израиля. За станом Израиля шли два человека, у которых была цараат. [Цараат — это кожная болезнь, вызванная не естественными, а духовными причинами. Больной этой болезнью приобретает нечистоту, и ему нельзя находиться в стане Израиля (cм. Ваикра 13:46). Из-за этого запрета Эт и Эв были вынуждены идти позади всего народа и стали первыми свидетелями чуда.] Когда стан Израиля проходил по руслу ручья Арнона, пришли эморийцы, вырыли себе пещеры в склоне горы и спрятались в них. Они сказали: подождем, пока народ Израиля подойдет к нам, и убьем их. Они не знали, что ковчег завета, который несли евреи, разравнивает перед народом все возвышенности. Когда ковчег завета приблизился к горам, в которых засели эморийцы, горы сошлись между собой. При этом, в горах образовались выпуклости, которые соответствовали пещерам, вырытым эморийцами, и эти выпуклости раздавили сидящих в засаде врагов. Когда горы снова разошлись, Эт и Эв увидели, что вниз по ручью течет поток крови. Они рассказали об этом остальным евреям, и те запели песнь.

Броды Иордана. Как написано в книге Йеошуа (3:10-17): «И сказал Йеошуа: … “Вот, ковчег завета Владыки всей земли пойдет пред вами через Иордан. И вот, возьмите себе двенадцать человек из колен Израиля, по одному человеку из колена. И будет, как только стопы ног коэнов, несущих ковчег Г-спода, Владыки всей земли, станут в воды Иордана, воды Иордана пресекутся, воды, сверху текущие, и станут одной стеной”. И было, когда народ двинулся от шатров своих, чтобы перейти Иордан, и коэны, несущие ковчег завета, — впереди народа, лишь только несущие ковчег дошли до Иордана и ноги коэнов, несших ковчег, погрузились в край воды, — Иордан же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы, — остановились воды, текущие сверху, встали одной стеной очень далеко от города Адама, который подле Царетана; а текущие к Аравскому морю, в Соляное море, совершенно пресеклись, и народ переходил против Йерихо. И стояли коэны, несшие ковчег завета Г-сподня, на суше среди Иордана прочно. И весь Израиль переходил по суше, доколе весь народ не закончил переходить Иордан».

Камень, на котором сидел Моше, когда воевал с Амалеком. Об этом повествуется в книге Шмот (17:8-13): «И пришел Амалек, и воевал с Израилем в Рефидиме. И сказал Моше Йеошуа: “Выбери нам людей и поди, сразись с Амалеком; завтра я стоять буду на вершине холма с посохом Б-жьим в руке своей”. И сделал Йеошуа как сказал ему Моше о сражении с Амалеком; а Моше, Аарон и Хур взошли на вершину холма. И было, как поднимет Моше руку свою, одолевал Израиль; и как опустит руку свою, одолевал Амалек. Но руки Моше отяжелели; и взяли они камень, и подложили под него, и он сел на него, а Аарон и Хур поддерживали руки его, один с одной, а другой с другой стороны, и были руки его тверды до захода солнца. И поразил Йеошуа Амалека и народ его острием меча». [Мишна (Рош а-Шана гл. 3 мишна 8) объясняет: «Разве руки Моше одерживают победу или терпят поражение в войне? На самом деле это говорит о том, что когда сыны Израиля смотрели вверх и подчиняли свои сердца Отцу в Небесах, одерживали победу. А когда они этого не делали — погибали». См. гл. 5 мишна 5, где это обсуждается более подробно.]

Тростниковое море и т. д. Кодекс «Шулхан Арух» приводит эти законы (אורח חיים ס׳ ריח). Но сегодня сведения о точном расположении всех этих, а также других перечисленных Талмудом мест, в которых произошли чудеса, утеряны. Поэтому фактически сегодня это благословение не произносят. [Существует мнение (אור לציון ח׳ ב פ׳ יד אות מ), по которому тот, кто видит всю протяженность реки Иордан от озера Кинерет до Солёного (Мёртвого) моря, или все Тростниковое море из самолета, должен произнести благословение. Но большинство авторитетов с этим не согласны, так как точное расположение места, на которое произносится благословение, остается неизвестным.]

Человек видит место, в котором с ним произошло чудо. Речь идет о случае, когда ему угрожала смертельная опасность, и он спасся только благодаря событию, которое или полностью выходит за пределы законов природы, или, по крайней мере, является очевидным проявлением Проведения. (Так как далеко не всегда очевидно, какие именно ситуации входят в данную категорию, прежде чем произносить его, следует внимательно изучить законы данного благословения или посоветоваться с компетентным раввином.)

Также его сын и внук должны произнести благословение «Благословен Тот, Кто совершил чудо для моих отцов в этом месте» [בָּרוּךְ שֶׁעָשָׂה לַאֲבוֹתַי נֵס בַּמָּקוֹם הַזֶּה]. Риф и Рабейну Ай Гаон приводят это от имени Талмуда — но в нашей версии Талмуда этих слов нет. Комментаторы (ע’ רי״ף ברכות דף מג ע״א, חדושי רשב״א ברכות דף נד ע״א, רא״ש פ״ט ס״א, טשו״ע ס׳ ריח ס״ק ד ומשנה ברורה שם) пишут, что закон соответствует этим словам. Рашбо пишет, что под словами «сын и внук» подразумеваются все потомки обоих полов, и этому мнению следует кодекс «Шулхан Арух». «Мишна Брура» приводит, что сын и внук должны произносить это благословение, даже если чудо случилось с их отцом или дедом после того, как они родились. Другие потомки благословляют только при условии, что сын (или дочь) их предка, от которого (или которой) они произошли, родились после того, как случилось чудо. Объясняется это тем, что сын и внук должны произнести благословение из уважения к своему отцу или деду, даже если их жизнь не зависит от чудесного спасения отца. Более поздние потомки произносят это благословение только при условии, что они произошли на свет благодаря чуду, произошедшему с их предком. [Но среди авторитетов есть также другие мнения по этому поводу. «Шулхан Арух а-Рав» (סדר ברכות הנהנין פ׳ יג סע׳ א) считает, что все без исключения потомки произносят эти благословения. Каф а-Хаим (ס״ק יט) наоборот считает, что только дети, родившиеся после чуда и их потомки произносят данное благословение. Остальные потомки должны произнести его без упоминания Имени Всевышнего и Его царства.]

«Мишна Брура» поясняет, что сын произносит «Благословен Тот, Кто совершил чудо для моего отца в этом месте» [בָּרוּךְ שֶׁעָשָׂה לְאָבִי נֵס בַּמָּקוֹם הַזֶּה], или «для моей матери» [לְאִמִּי]. Внуки, правнуки и более поздние потомки произносят «для моих отцов» [לַאֲבוֹתַי].

«Шулхан Арух» также приводит, что человек должен произносить это благословение в месте, где произошло чудо с его учителем. Но комментаторы объясняют, что речь идет только об учителе, от которого этот человек получил большую часть своих познаний в Торе. Так как сегодня люди черпают знания в основном из книг, данный закон не имеет практического применения. [Известно, что мать Виленского Гаона в младенчестве упала с моста в ледяную воду, но была чудесным образом спасена. Великий Рав Хаим из Воложина, ученик Гаона, произносил благословение, когда проходил по этому мосту.]

«Мишна Брура» пишет (ס׳ ריח ס״ק לב): «Тот, для кого Всевышний совершил чудо, должен по возможности выделить средства на благотворительность и раздать их изучающим Тору. Он должен произнести: “Вот я отдаю это на благотворительность. Да будет воля Всевышнего, чтобы это пожертвование было вместо жертвы благодарения, которую я должен был бы принести во времена Святилища” [הֲרֵינִי נוֹתֵן זֶה לִצְדָקָה וִיהִי רָצוֹן שֶיְּהֵא נֶחְשָׁב בִּמְקוֹם תּוֹדָה שֶׁהָיִיתִי חיָּב בִּזְמַן הַמִּקְדָש]. Хорошо также произнести стихи, говорящие о жертве благодарения (Ваикра, 7:11-34; с ними также произносят стихи, связанные с возлияниями на жертвенник: Бемидбар, 15:3-7). Также хорошо и правильно каждый год в день, в который произошло чудо, делать в городе, в котором оно произошло, что-то полезное для людей. И следует уединиться в этот день для того, чтобы благодарить Всевышнего за Его милость».

Есть также традиция в этот день устраивать трапезу для своих близких и друзей, а также для изучающих Тору и нуждающихся, радоваться и рассказывать о случившимся чуде и о милости Творца. Но тому, кто по какой-то причине не желает или не имеет права обнародовать случившиеся с ним события, достаточно обдумать то, что с ним произошло, и поблагодарить Всевышнего.

Святая книге «Зоар» приводит (гл. Микец, лист 201б): «Раби Аба познакомился с человеком, с которым случились великие чудеса. Этот человек назвал [раби Абе], причину этого: за всю его жизнь не было ни одного человека, который бы сделал ему что-то плохое, а он бы не помирился с ним и не простил ему в тот же день. И если он не мог с этим человеком помириться, он не шел спать, пока не прощал ему. И сколько бы ему ни вредили, он не обращал внимания на убытки и неприятности, наоборот, он старался делать этим людям добро. Раби Аба сказал: конечно, этот человек заслуживает, чтобы ради него случилось чудо!»

Благословения произносятся с упоминанием Имени Всевышнего и Его Царства. Мишна везде приводит благословения в сокращённом виде. В действительности, все благословения начинаются словами «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной» [בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם].

Перевод и комментарий: рав Берл Набутовский


https://www.beerot.ru/?p=60574