Хаей Адам — 26 — Будни — Законы о тфилин — Часть 1

Дата: | Автор материала: Рав Авраам Данциг

2597

Глава 14. Законы о тфилин

1. Повеление накладывать тфилин является очень строгим, и если человек не накладывает тфилин из-за того, что эта заповедь кажется ему неважной, он называется «евреем с греховной плотью» (пошеа Исраэль бе-гуфо). (1)

И поэтому каждый человек должен позаботиться, чтобы его тфилин соответствовал закону. Необходимо покупать тфилин, изготовленные подлинным специалистом и знатоком Торы. И следует убедиться, что этот человек не передает еврейское имущество в руки неевреев, так как подобный человек для написания тфилин непригоден.

Писать тексты для тфилин может только тот, (кому исполнилось тринадцать лет) и у него уже появилось как минимум два волоска (на лобке, так как это является признаком совершеннолетия). А если неизвестно, (появилось ли у него уже два волоска), то пусть ему будет как минимум восемнадцать лет, так как в этом возрасте два волоска уже, как правило, появляются.

И все же, поскольку большинство писцов (софрим) не учатся в достаточной мере, то, применяя какой-либо закон по аналогии, они могут сделать это неверно. Поэтому я всегда ставлю писцу условие, что к пергаменту, на котором он пишет для моеготфилина, «не прикоснется железо». Т.е. он не будет стирать ни одной буквы и выскребать написанное ножом, (ведь иначе при необходимости исправить какую-либо свою описку софер может сделать это недопустимым образом, и тогда текст, внешне выглядящий кошерным, будет на самом деле непригодным). И подобное условие заключать стоит. И также верным было бы проверять написанные отрывки прежде, чем они будут положены в «коробочки» (батим), – так как я сталкивался с множеством проблем, связанных с отсутствием такого контроля.

И смотри в кодексе «Шулхан Арух» (гл. 39), какие люди непригодны для написания текстов для тфилин. А всякий непригодный для написания непригоден для любых исправлений.

2. Законы написания текстов для тфилин и их изготовления я приведу, если Б-гу будет угодно, в отдельной книге, посвященной законам, которые касаются, в первую очередь, специалистов (в частности, писцов). (И я выполню этот замысел), когда Б-г продлит мои дни и укрепит мои силы, и я не даю обета. Но все же, поскольку я видел, как писцы бывают не точны и как они ошибаются в некоторых вопросах, я укажу здесь хотя бы то, что каждый может проверить на своих тфилин при внешнем осмотре, при котором (некоторые ошибки, делающие тфилин непригодным), хорошо заметны. Каждый должен хорошенько, насколько позволяют человеческие возможности, проверить, является ли вверх тфилина абсолютно правильным квадратом – равна ли длина ширине. Но высота «коробочки» не обязательно должна равняться длине. И также нужно убедиться, что и выступающее основание «коробочки» (титора) – правильный квадрат. И также шов, образовавшийся при пришивании «коробочки» к титоре), должен иметь форму правильного квадрата (2). Это всё законы, переданные Моше на горе Синай (алаха ле-Моше ми-Синай), и если (поверхность «коробочки» и ее выступающее основание и т.д.) не имеют формы квадрата, тфилин непригоден. А если форма исказилась, то тфилин необходимо исправить, так как этот закон не подобен приведенному выше закону о цицит (гл. 11, п. 24). Ведь в отношении цицит написано: «…чтобы делали они кисти (на краях своей одежды)» (Бемидбар, 15:38) – Тора требует, чтобы лишь при изготовлении цицит (т.е. в момент, когда их «делают», кисти находились бы на точно установленном расстоянии от «края одежды» – но затем, даже если они оказываются не на самом «краю», цицит пригодны). Но с тфилин не так – они всегда должны оставаться квадратными. И хотя в кодексе «Шулхан Арух» (32:39) написано: «(Были сделаны квадратными, но с течением времени форма исказилась), есть говорящие, (что нужно вернуть им форму квадрата)» – с этим согласны все законоучители. И часто бывает так, что, когда составитель кодекса «Шулхан Арух» приводит некий закон, (упомянутый лишь у части предшествовавших законоучителей, но) не приведенный у остальных, он вводит его словами «есть говорящие…».

Нужно очень внимательно проверить, как тфилин зашит, поскольку порой писцы делают отверстия излишне большими: из-за этого нити съезжают в стороны, и шов получается неровным – один стежок выступает вправо, а другой влево. И я видел много таких тфилин.

И я также видел, что, если поверхность коробочки получается не квадратной, то некоторые писцы используют для исправления некую замазку, которой покрывают уголтфилина, как известью, и благодаря этому он выглядит квадратным. Но это ничего не исправляет, а квадратным он должен быть благодаря самой форме кожаного каркаса.

3. Следует проконтролировать, чтобы контуры буквы ש (шин) (которая изображена выступающими контурами на боковой поверхности коробочки головного тфилина) доходили бы до самого основания (т.е. до титоры). А если не доходят, то вопрос (кошерен ли такой тфилин) требует углубленного изучения. [В кодексе «Мишна Брура» указано, что задним числом (бе-ди-авад) такой тфилин кошерен (32:197).] И также следует убедиться, что видна «ножка» буквы шин. Я видел несколько тфилин, на которых эта «ножка» была закрыта основанием коробочки. А бывают случаи, когда буквы шин не доходят до самого основания. И также следует удостовериться, чтобыйюды (т.е. три «головки» и линии, составляющие наряду с «ножкой» букву) шиннепосредственно соприкасались бы с самой «ножкой» – чтобы не было ни малейшего зазора. Ведь изображение этого шин (на коробочке головного тфилина) – это закон, переданный Моше на горе Синай (алаха ле-Моше ми-Синай), а значит, все дефекты, из-за которых буква шин становится непригодной в свитке Торы, делают букву шин и в данном случае непригодной.

Однако относительно буквы шин с четырьмя «головами» (изображенной на второй стороне коробочки) некоторые выдающиеся законоучители считали, что йюды, наоборот, не должны доходить до «ножки», – чтобы шин была как бы «утоплена». Ведь имеющий четыре «головы» шин соответствует букве шин на каменных скрижалях, а там буквы были сквозными (3) (4). Но если одна из вертикальных линий доходит до «ножки», а другая – нет, то такой тфилин непригоден согласно всем мнениям.

4. Бороздки, разделяющие (четыре) отделения (байта) на головном тфилине, должны доходить до уровня шва. Но даже если не доходят, тфилин пригоден – однако только в том случае, если бороздки различимы, а четыре отделения – хорошо видны (5). И, по моему мнению, четыре отделения, во всяком случае, должны быть отделены друг от друга, а не склеены – не так, как делают соферы, которые соединяют их тонким слоем клея, а сверху проводят условные бороздки, чтобы обозначить (будто четыре байтаразделены). И требует углубленного изучения вопрос о том, кошерен ли подобныйтфилин – и даже бе-ди-авад. И в головном тфилине Гаона, раби Элияу из Вильно, (четыре) отделения тоже были разделены. [Согласно принятой у нас алахе, склеенные части предметов считаются «соединенными», да и сам тфилин сплошь и рядом изготовляют из кусочков пергамента, которые склеивают вместе. И, хотя задним числом (бе-ди-авад) головной тфилин пригоден даже в том случае, когда зазор, (разделяющий четыре отделения), не доходит до низа (т.е. до выступающего основания коробочки), тем не менее, необходимо четкое обозначение (границ между четырьмя отделениями). А когда отделения склеивают и покрывают всю коробочку специальной замазкой или глянцевым покрытием, делая на покрытии полоски (для обозначения границ), то, возможно, это не считается «различением», а должны быть различимы реальные границы между отделениями на самой коробочке. А изначально (ле-хатхила), безусловно, нужно, чтобы эти разграничительные зазоры доходили до низа. И этот закон требует углубленного изучения.]

А некоторые соферы натягивают кожу на четыре отделения и обозначают на ней ножом разделительные полосы, чтобы это выглядело как четыре отделения, – такой тфилиннепригоден. Ведь в Гемаре и кодексе «Шулхан Арух» ясно указано, что когда натягивают кожу на каркас головного тфилина, он становится таким же, как ручной. [И об этом мне написал гаон, автор книги «Бейт Меир».]

Дополнительный комментарий

(1) «Если человек не накладывает тфилин…»

В главе Талмуда, где говорится о посмертном воздаянии за нечестивые поступки, указано, что «евреи с греховной плотью (пошей Исраэль бе-гуфан) …спускаются в Геином и караются там в течение двенадцати месяцев, – а по истечении этого срока их тела истребляются, души сжигаются, и ветер рассеивает их прах под стопами праведников, как написано: «И будете топтать нечестивцев, ибо станут они пеплом под ступнями ног ваших в тот день, который определю Я, – сказал Б-г Воинств» (Малахи,3:21). А далее в Талмуде указывается, что «евреями с греховной плотью» называются, в частности, те, кто не накладывает тфилин (Рош а-Шана, 17а).

Комментаторы поясняют, что ручной и головной тфилин являются «печатями Святого, благословен Он», которые ставятся прямо на тело еврея, поэтому не должно быть ничего, отделяющего тфилин от тела. И, накладывая тфилин, еврей свидетельствует о своей связи с Творцом Вселенной, как написано: «И увидят все народы земли, что имя Б-га наречено на тебе, и устрашатся тебя» (Дварим, 28:10). Но тело еврея, на котором нет печати Творца, остается всего лишь «греховной плотью» (р. М. Кройзер, «Атерет Моше» 1:36; см. также «Ялкут Шимони», Шир а-Ширим 993; Рашбам на Шмот, 139).

Многие авторитетные законоучители считают, что к категории пошей Исраэль бе-гуфанотносятся лишь евреи, не налагавшие тфилин ни разу в жизни (р. Хананэль, Рош а-Шана 17а; Риф, 4а; Рамбам, «Тшува», 3:5; Рамбан, «Шаар а-Гмуль»; р. Йона, «Шаарей Тшува», 3:11). Однако в кодексе «Шулхан Арух» написано просто: всякий, кто не накладывает тфилин, входит в категорию «евреев с греховной плотью» («Орах Хаим»,37:1). А некоторые законоучители полагают, что к этой категории относятся и не выполнившие эту заповедь даже в течение одного дня («При Мегадим», 37:1; «Мишна Брура», 37:2).

В Тосафот от имени рабейну Тама оговорено, что имеются в виду только те, кто не накладывал тфилин из-за пренебрежения этой заповедью. Но если человек не накладывал тфилин из-за того, что не мог сохранять тело в требуемой для этого чистоте, то он, безусловно, не относится к «евреям с греховной плотью» (Тосафот на Рош а-Шана, 17а, «Каркафта»).

Важно отметить, что тот, кто помещает тфилин не на точно предписанное законом место или использует некошерный тфилин, вообще не выполняет эту заповедь, и к нему в полной мере относится приведенное выше грозное предостережение Талмуда. А, кроме того, он произносит множество благословений впустую (брахот ле-ватала), и это тоже очень серьезное прегрешение. Поэтому крайне важно приобрести тфилин из надежного источника – даже если это будет стоить значительно дороже – а также тщательно следить за тем, чтобы накладывать тфилин в полном соответствии с требованиями закона («Мишна Брура», 37:3-4).

В Тосафот также оговорено, что грозная посмертная кара, о которой говорится в Талмуде, постигает лишь тех, кто не раскаялся и не вернулся к серьезному соблюдению заповедей, и в частности, заповеди о тфилин (Тосафот на Рош а-Шана, 17а, «Каркафта»; «Мишна Брура», 37:4).

(2) «Правильный квадрат»

Словом תיתורא (титора) называют основание, на котором укреплен байт – кубическая коробочка с пергаментными свитками. Способ изготовления и устройство титоры – это закон, полученный Моше на Синае (алаха ле-Моше ми-Синай) (Менахот, 35а). Значение слова תיתורא – «мост» (Раши на Менахот, 35а; см. также Раши на Бава Батра, 21а, «Титора»). Титору принято делать из отдельного куска кожи (Тосафот на Менахот, 35а) – более толстого и крепкого, чем для байта. Кусок кожи перегибают надвое, и в верхнем слое делают квадратное отверстие, в которое вставляют байт. А затем байт пришивают к титоре жилами кошерного животного, обычно бычьими (Рош, «Илхот Тфилин», 7; «Шулхан Арух», «Орах Хаим», 32:44). Однако составитель кодекса «Мишна Брура» отмечает, что, если возможно, предпочтительнее делать и байт, и титору из единого куска кожи – в соответствии с мнением Раши (32:201, «Биур Алаха», «Ше-ясим»).

А выступающую часть основания тфилин, в которой проделано отверстие для ремня, называют מעברתא (маэбарта) – от слова מעבר («переход», «переправа»), ведь она служит «переправой» для ремня (Менахот, 35а, Раши и Тосафот; Рош, «Илхот Тфилин», 7).

Согласно закону, полученному Моше на Синае (алаха ле-Моше ми-Синай), все углы набайте и на титоре должны быть прямыми, а верх байта, верхняя и нижняя поверхность титоры – правильными квадратами. И шов, который образуется при пришивании байта к титоре, также должен иметь форму квадрата (Менахот, 35а, Раши; Рамбам, «Тфилин», 3:1; «Шулхан Арух», «Орах Хаим», 32:38, «Мишна Брура», 175-177). И лишь высота «коробочки» не обязательно должна равняться ее ширине и длине (Рамбам, «Тфилин», 3:2; Рамо, «Орах Хаим», 32:38).

Для проверки «квадратности» необходимо сделать четыре замера: длину и ширину, а также две диагонали, чтобы длина была равна ширине, а диагонали – друг другу («Мишна Брура», 32:175). Рав М. Файнштейн отмечает, что нет необходимости проверять «квадратность» тфилин с помощью сверхточных измерительных приборов, и тем более с помощью микроскопа. Но достаточно сделать простые измерения, подобные тем, к которым прибегали в эпоху Мишны и Талмуда («Игрот Моше», «Йорэ Деа», 2:146, стр. 248-249, 3:120/5/, стр. 374; см. также «Шаар а-Циюн», 372:18).

(3) Буква «шин» на головном тфилине

Согласно закону, полученному Моше на горе Синай, следует изображать букву ש (шин) с двух сторон коробочки головного тфилина (Менахот, 35а, Тосафот; Рамбам, «Тфилин», 3:1). С правой стороны коробочки изображают обычную букву ש с тремя «головами», а с левой – с четырьмя (Тосафот, Менахот, 35а) – и имеется в виду правая сторона человека, на голову которого наложен тфилин (Рош, «Тфилин», 8; «Шулхан Арух», «Орах Хаим», 32:42). При этом обычный шин подобен этой букве в свитке Торы, а шин с четырьмя «головами» соответствует букве на скрижалях завета, полученных Моше от Творца. Ведь на скрижалях буквы были высечены, как написано: «…письмена Б-га, высеченные на скрижалях» (Шмот32:16) – т.е. «буквами» были сквозные прорези в камне. А, следовательно, три прорези, составляющие верхние линии буквы шин на скрижалях, были ограничены четырьмя участками камня – двумя между прорезями, и двумя – по краям. И соответственно, букву шин на левой стороне коробочки составляют не четыре выступающие верхние линии, а три углубления между ними («Бейт Йосеф», «Орах Хаим», 32; «Атерет Моше», 2:2/55/). Именно поэтому некоторые авторитетные законоучители, на которых ссылается р. А. Данциг, полагали, что две средние верхние линии «четырехглавого» шина не должны доходить до его выступающей «ножки». Тогда образовавшееся между ними и «ножкой» углубление становится основанием «трехглавого» шина, изображенного с помощью трех углублений между четырьмя выступающими линиями (Бах, Орах хаим 32). Однако поступать так не принято, и изначально необходимо, чтобы выступающие верхние линии – йюды – «четырехглавого» шина доходили бы до «ножки» так же, как и в «трехглавом» («Мишна Брура», 32:198, «Беур Алаха», «Ве-хен а-йюд ше-ба-шин»). Эти буквы ש принято наносить с помощью металлической пластины с выпуклой буквой шин, надавливая ею, как штампом, с внутренней стороны кожи («Мишна Брура», 32:193).

В святой книге «Зоар» указано, что каждая из семи «голов» в двух буквах шинсоответствует одной из семи сефирот (Б-жественных эманаций), посредством которых Всевышний сотворил мир и поддерживает его существование. И человек, накладывающий головной тфилин, должен посмотреть на два этих шина и на семь их «голов», связанных с глубокими и сокровенными тайнами («Зоар»Экев, 274а), сначала – на шин с четырьмя «головами», а затем – с тремя. Это наполнит человека духовным светом и поможет ему сосредоточиться на святости заповеди о тфилин («Атерет Моше», 2:1/21/).

(4) «Имя Б-га наречено на тебе»

В Талмуде указано, что в стихе (Дварим, 28:10): «И увидят все народы земли, что имя Б-га наречено на тебе…» подразумевается именно головной тфилин (Менахот, 35б), на котором начертана буква ש (шин), символизирующая Шехину – Б-жественное Присутствие (р. Бхайе на Дварим, 28:10).

Раши поясняет, что на тфилин изображены все три буквы одного из священных имен Б-га – ש-ד-י (Шакай). Буква ש (шин), как уже указывалось, оттиснута на байте головноготфилина. Узел на его ремне, расположенный на затылке, завязан в форме буквы ד (далет). А в форме י (йюд) – узел на ремне ручного тфилина. Таким образом, большая часть Имени  ש и ד – изображена на головном тфилине (Раши на Менахот, 35б).

В святой книге «Зоар» говорится о том, что сокровенный смысл заповеди о тфилинсвязан с тайной «Небесной колесницы», на которой пребывает Шехина в высшем мире. И стих (Шмот, 25:8): «И сделайте Мне святилище, и Я буду пребывать среди вас» относится не только к Шатру Откровения и к Храму, но и к тфилин («Зоар», Хаей Сара,129а). И даже когда нет Храма, праведные люди становятся в этом мире «колесницей» для Шехины, подобно праотцам народа Израиля, – и Шехина пребывает на них в заслугу выполнения заповеди о тфилин. При этом головной тфилин, расположенный над областью мозга, и ручной тфилин, расположенный напротив сердца, соответствуют двум керувам, находившимся в Святая Святых Храма, над ковчегом завета (р. Бхайе на Шмот 25:9; см. также «Кетер Малхут», 1, стр. 322).

Знатоки сокровенного учения объясняют, что четыре «головы» буквы шин, изображенной на левой стороне байта, символизируют четырех высших ангелов –хайот, несущих «колесницу» Творца, как описано в пророчестве Йехезкеля. А буква ש с тремя «головами» намеком указывает на трех праотцов еврейского народа – Авраама, Ицхака и Яакова, которые были «колесницей» для Шехины в нижнем мире. К тому же сама буква ש указывает на Яакова, так как в кабалистическом коде א»ת ב»ש (ат-баш) буква ש соответствует букве ב (бэт) – последней в имени יעקוב (Яаков). Буква ד (далет) на ремне головного тфилина указывает на Ицхака, ведь в коде ат-баш букве далет(четвертой от начала алфавита) соответствует буква ק (куф – четвертая от конца), а это – последняя буква в имени יצחק (Ицхак). И, наконец, буква י (йюд) на узле ручноготфилина указывает на праотца Авраама, ведь в коде ат-баш буква йюд (десятая от начала алфавита) соответствует букве מ (мем – десятой от конца), а это последняя буква имени אברהם (Авраам). Таким образом, последние буквы имен праотцев, прочитанные в коде ат-баш, составляют Имя ש-ד-י, изображенное на тфилине. И не случайно Творец открывался праотцам именно в этом Своем Имени, как написано (Шмот, 6:3): «Я открывался Аврааму, Ицхаку и Яакову как Кэль Шакай (Б-г Всемогущий)» (р. Й. Гурвиц, «Мицват Тфилин», 1:4 и 2:1; см. также «Бааль а-Турим», на Шмот, 6:3).

И, как отмечено в книге «Зоар», «счастлив человек, который накладывает тфилин, понимая их сокровенный смысл» («Зоар», Хаей Сара, 129а).

А в кодексе «Шулхан Арух» указывается: «Накладывая тфилин, следует мысленно сосредоточиться на том, что Святой, благословен Он, повелел нам накладывать эти четыре отрывка Торы, в которых говорится о единстве Его Имени и об исходе из Египта, на руку, напротив сердца, и на голову, напротив мозга, чтобы вспоминать знамения и чудеса, совершенные Им для нас. Ведь они свидетельствуют, что Б-г – Един и только Ему принадлежит сила и власть над высшими мирами и нижним миром, и Он совершает в них (всё) по Своей воле. И следует подчинить Ему душу, связанную с мозгом, а также сердце, от которого исходят вожделения и помыслы. При этом, вспоминая о Б-ге, человек обуздывает свои желания» («Орах Хаим»25:5). Комментаторы подчеркивают, что выполнение заповеди о тфилин зависит от каваны – верного мысленного настроя (Бах, «Орах Хаим», 8). И все же, если человек наложил тфилин без всякого мысленного настроя, но лишь ради того, чтобы выполнить эту заповедь Торы, то задним числом (бе-ди-авад) заповедь выполнена («Мишна Брура», 25:15).

Принципиальную важность каваны при наложении тфилин ярко иллюстрирует один из рассказов о Гаоне из Вильно. Однажды он ночевал на постоялом дворе. На рассвете, когда хозяин гостиницы, наложив тфилин, начал утреннюю молитву, на него внезапно напал некий крестьянин, нанесший ему несколько тяжелых ударов. На крик из своей комнаты вышел Виленский Гаон, который также был облачен в тфилин. Увидев Гаона, нападавший нечестивец затрясся от страха и, потеряв сознание, свалился на пол. Позднее на вопрос хозяина гостиницы о том, чего так испугался крестьянин, Гаон ответил: «Он увидел тфилин, что на моей голове». «Но ведь я тоже молился втфилине!» – с недоумением возразил хозяин гостиницы. И тогда Гаон ему пояснил: «Ты носишь тфилин на голове, а я – в голове. Ты накладываешь тфилин без каваны – без намерения полностью подчинить себя Творцу, а смысл заповеди о тфилин заключается в том, чтобы побудить человека стать верным рабом Творца. И в Торе написано (Дварим, 28:10): «Увидят все народы земли, что имя Б-га наречено на тебе, и устрашатся тебя» – а наши мудрецы поясняют (Брахот, 6а): «Имеется в виду головнойтфилин (תפילין שבראש – буквально «тфилин, который в голове»). И если, благодарятфилину, «имя Б-га», действительно, «на тебе», тогда они «устрашатся тебя» (Кетер тфилин).

(5) Четыре «байта»

Согласно закону, полученному Моше на Синае, в головном тфилине, в отличие от ручного, имеется не одно, а четыре отделения – байта. И, соответственно, в него вложен не один пергаментный свиток, а четыре – в каждое отделение по одному.

Почему именно четыре? Заповедь о тфилин упоминается в Торе четыре раза (см. Шмот, 13:9 и 13:16, а также Дварим, 6:8 и 11:18). И, как указывается в Талмуде, заповедано вложить в головной и ручной тфилин пергаментные свитки, на которых написаны четыре отрывка, включающие в себя эти четыре упоминания. Таким образом, в тфилин помещают отрывки קַדֶּשׁ לִי (Посвяти Мне; Шмот, 13:1-10), וְהָיָה כִּי יְבִאֲךָ (И будет, когда приведет Тебя; там же 13:11-16), שְׁמַע (Слушай; Дварим, 6:4-9), а также וְהָיָה אִם שָׁמֹעַ תִּשְׁמְעוּ (И будет, если послушаетесь; там же 11:13-21). И если для ручноготфилина эти четыре отрывка записаны на одном пергаменте и вложены в одно отделение, то для головного – на четырех отдельных листках, вложенных в четыребайта (Менахот, 34б; см. «Шулхан Арух», «Орах Хаим», 32:2; «Мицват Тфилин», 2:2).

Границы четырех отделений должны быть хорошо различимы, и желательно, чтобы разделяющие их зазоры доходили бы до уровня шва («Шулхан Арух», 32:40). И хотя эти четыре отделения плотно стиснуты вместе в единый куб, тем не менее, каждое из них остается самостоятельным – так, что между ними можно провести тонкой бритвой или лезвием сверху вниз до титоры.

Продолжение следует

Перевод и комментарии – рав Александр Кац. Редакция «Беерот Ицхак» сердечно благодарит рава Моше Хенина и издательство «Тора Лишма» за право публиковать отрывки из готовящейся к выходу книги «Хаей Адам».


http://www.beerot.ru/?p=27706