Маамар аль а-Агадот — 2 — Подход к различным видам высказываний мудрецов — Часть 2

Дата: | Автор материала: Рав Моше Хаим Луцатто

1601

Подход к различным видам высказываний мудрецов

И еще подумали мудрецы, и поняли, что опасения, которые относятся к частям Торы, связанным с выполнением заповедей, насущны и в отношении ее тайн – основ понимания Б-жественного. Но исправление возникшей ситуации, которое было предпринято в отношении алахической части Торы, неприменимо к части Торы, связанной с ее тайнами. В записи объяснений заповедей в открытой и доступной для всех форме нет никакого вреда. А часть Торы, связанную с ее тайнами, нельзя передавать каждому желающему, ибо это учение чрезвычайно значимо и глубоко.

Что касается значимости учения – не соответствует чести Всевышнего, чтобы тайны Его попали в руки людей порочного характера, даже если эти люди обладают чрезвычайно изощренным разумом. А что касается глубины учения, то тут идет речь о вещах в высшей степени глубоких, и понять их могут только люди, обладающие чрезвычайной ясностью мышления, и превосходно знакомые с методами анализа слов Торы. И если неотесанные глупцы или просто люди, не знакомые с методами анализа Торы, обратятся к этому учению, то из сокровенного и истинного знания сделают ошибочные выводы и придут к ложному мировоззрению.

И поэтому мудрецы решили пойти на компромисс, а именно: записать эти тайны, чтобы не лишились их будущие поколения. Но при этом сделать это только скрытыми способами и загадками, так, чтобы понять их могли исключительно те, кому переданы ключи для их понимания, то есть правила, по которым можно понять намеки и эти загадки разгадать. А для того, кому не передали ключи, будут слова мудрецов как за семью печатями, как если бы их не записали вообще.

Мудрецы предупредили и велели, чтобы любой умный и знающий человек тоже предупреждал и объявлял во всеуслышание, что высказывания мудрецов требуют глубокого изучения. И всякий умник, который приблизится к ним, не имея в руках ключей для их понимания, обрекает себя на провал. Теперь, если и придет человек, и начнет ломиться, чтобы войти в тайны мудрецов без ключей, невзирая на предупреждения, то споткнется, упадет и сломается, а вина в этом лежит только на нем самом. А те, кто его предупреждал, спаслись <ибо сделали все от них зависящее>.

Комментарий

«Нет никакого вреда в записи объяснений заповедей в открытой и доступной для всех форме». Если так, почему же эти части тоже включены в запрет записывать устную Тору? Мудрецы объясняют это в мидраше (Танхума, Ки Тиса, 34): «И сказал Б-г Моше: запиши себе слова эти (Шмот, 34:27). А Писание говорит (Ошеа, 8:12): “записал себе обилие Торы, как чужак будет”. Сказал раби Йеуда бар Шалом: когда Всевышний сказал Моше (Шмот, 34:27): “запиши себе”, Моше хотел записать и Мишну. Но Всевышний предвидел, что в будущем народы мира переведут Тору, и будут читать ее на греческом языке, и говорить: “Израиль – это мы”. И это верно до сегодняшнего дня! Но говорит Всевышний, благословен Он, идолопоклонникам: “вы говорите, что вы – Мои дети? Не знаю. Только те, у кого Мое сокровенное – Мои дети. И что это такое? [Что Всевышний называет “Своим сокровенным”?] Это Мишна, которая была дана устно, и из которой выводится все… [вся мудрость Торы скрыта в словах Мишны]. Сказал Всевышний, благословен Он, Моше: ты просишь, чтобы Мишна была в письменном виде? Какая тогда будет разница между Израилем и народами мира? Ведь написано (Ошея, 8:12): “записал себе обилие Торы, как чужак будет”. Вместо этого передай им [народу Израиля] Писание в письменной форме, а Мишну в устной форме [и тогда, передавая устную Тору из поколения в поколение, еврейский народ сохранит свою уникальность среди народов]».

Основываясь на этом отрывке, можно сделать вывод: разница между народом Израиля и другими народами сохраняется только в силу того, что Устная Тора остается устной. И обет между Всевышним и еврейским народом заложен именно в Устной Торе (Гитин, 60б). Поясним это.

Самоотверженно трудясь над постижением Торы, мудрецы вырабатывают свое личное, уникальное понимание. В то же время, эта интерпретация основана на правилах анализа и толкования текстов, на знании устной традиции, переданной по непрерывной цепочке поколений, которая восходит к Синайскому откровению.

Когда мудрец посвящает свое сердце и свой разум Торе, ему удается прилепиться к Высшему Б-жественному Разуму и раскрыть его в нашем мире. Замысел Творца в том, чтобы Тора приходила в этот мир именно таким образом. И об этом сказано (Дварим, 30:12): «Не на небесах она [Тора]», – раскрытие Торы, выражающей волю Творца в этом мире, передано мудрецам, изучающим ее.

Таким образом, принципиальное отличие еврейского народа от народов мира в том, что интерпретация устной Торы передана еврейским мудрецам. И этот факт делает их «сынами Всевышнего», так как Всевышний вверил им Свои сокровенные тайны. Из этого следует, что запись Устной Торы в определенной степени наносит ущерб завету между Всевышним и еврейским народом.

Говорит мидраш («Танхума», Хукат, 8): «Когда поднялся Моше в высоты [когда поднялся на гору Синай чтобы получить Тору], услышал голос Всевышнего, который произносит отрывки Торы, связанные с темой рыжей коровы, и повторяет законы от имени тех, кто их высказал. Элиэзер, сын Мой, говорит: “телка – однолетняя, корова – двухлетняя”». То есть во время дарования Торы Всевышний повторяет слова Мишны от имени мудрецов Торы.

Это означает, что Устная Тора с самого начала была дана именно таким образом, чтобы ее раскрывали мудрецы Торы. Но для того, чтобы стать мудрецом Торы, одним из тех, чей разум раскрывает волю и замысел Всевышнего, требуется полная самоотдача. Только тот, кто в течение долгого времени изучает Тору, пренебрегая своим материальным положением, физическими страстями и вожделениями, славой, почетом и общественным положением ради ее истинного понимания, может удостоиться и стать настоящим мудрецом. И только такому человеку Творец раскрывает Свою волю, заложенную в словах Устной и Письменной Торы. Об этом сказано в книге Теилим (1:2): «Только к Торе Б-жественной влечение его, и Тору Его изучает он днем и ночью».

«Часть Торы, связанную с ее тайнами, нельзя передавать каждому желающему». Автор заимствовал слова мишны (Брахот, 2:8): «Рабан Шимон бен Гамлиэль говорит: не всякий, кто хочет присвоить себе [доброе] имя, может это сделать». [Так как буквальный перевод мишны не совсем подходит к данному контексту, мы привели смысловой, а не буквальный перевод слов Рамхаля.] Рабан Шимон бен Гамлиэль считает, что даже для того, чтобы выполнять заповеди на более высоком уровне, чем того требует буква закона, необходимо достичь высокого духовного уровня. Иначе устрожение, которого не требует закон, приведет человека к гордыне. Только для того, кто уже достиг определенной ступени в духовном самосовершенствовании, выполнение заповеди таким образом становится способом для духовного роста.

Тем более это относится к изучению мудрости Торы. Написано в книге «Авот де-раби Натан» (32): «Раби Ханина бен Доса говорит: …если его действия предшествовали его мудрости, то она сохранится. Если же его мудрость предшествовала его действиям, то она не сохранится. На что это похоже? На человека, который пришел в магазин, и попросил продать ему меру вина. [Хозяин магазина] сказал ему: дай мне сосуд! Тот открыл свою сумку. Потом [клиент] сказал: дай мне оливкового масла! [Хозяин] сказал: дай мне сосуд! Тогда тот открыл ему свои рукава. Сказал ему [хозяин]: дурак, у тебя нет ни одного сосуда, [пригодного для хранения жидкостей], и ты хочешь приобрести вино и масло?!

Так Всевышний, Благословен Он, говорит злодеям: у вас нет добрых дел, а вы хотите изучать Тору?! Ведь сказано (Теилим, 50:16): “А нечестивому сказал Б-г: зачем тебе рассказывать законы Мои и носить завет Мой на устах своих?” Завет Мой ты не соблюдаешь, как же ты можешь обучать закону Моему? Ведь сказано (там, 17): “Ты же ненавидишь наставление”!»

Книга Шмуэля (2, гл. 15) повествует о великом мудреце Ахитофеле, который перешел на сторону Авшалома, когда тот восстал против своего отца, царя Давида. Видя, что Авшалом не слушается его совета, и зная, что в результате он проиграет войну против своего отца, Ахитофель повесился.

Талмуд в трактате Хагига (15б) объясняет: несмотря на то, что Ахитофель достиг феноменальных познаний в Торе, он не исправил свое сердце. Из-за этого он использовал свою мудрость для служения злу.

«Не соответствует это чести Всевышнего, чтобы тайны Его попали в руки людей порочного характера». Написано в книге Мишлей (25:2): «Честь Б-га – сокрытие, а честь царей – исследование». Виленский Гаон объясняет, что Тора разделяется на две части. Одна из них открыта всем, а другая — только тем, кому удалось очиститься от греха и исправить свой характер. Та же самая идея прослеживается и в словах Рамхаля: «Не соответствует это чести Всевышнего, чтобы тайны Его попали в руки людей порочного характера», в отличие от тех частей Торы, которые связаны с раскрытой частью воли Всевышнего – с законами выполнения заповедей и тому подобного. И именно следуя раскрытой части Торы, можно прийти к уровню чистоты и святости, необходимому для постижения скрытых частей Торы.

Как автор объясняет ниже, есть два необходимых условия для восприятия Торы:

1. Хорошие черты характера, поэтому «не соответствует чести Всевышнего, чтобы тайны Его попали в руки людей порочного характера».

2. Ясность мышления, которая невозможна без досконального изучения и понимания логики, лежащей в основе мудрости Торы. Поэтому даже те, кто «обладают чрезвычайно изощренным разумом», но не натренированы в понимании Торы, не могут воспринять сокровенную мудрость.

«Если неотесанные глупцы или просто люди, не знакомые с методами анализа Торы, обратятся к этому учению, то из сокровенного и истинного знания сделают ошибочные выводы и придут к ложному мировоззрению». Здесь идет речь о двух видах глупцов:«неотесанных» и «незнакомых с методами анализа Торы». Эти два вида недостатков приводят к двум видам отрицательных результатов: незнакомство с методами анализа и с логикой Торы приводит к ошибочному пониманию, а неотесанность, дурные, неисправленные черты характера приводят к искаженному мировоззрению. И это соответствует двум проблемам, которые автор описал выше: ошибочное понимание и уменьшение славы Творца.

«Мудрецы решили пойти на компромисс». Возникла необходимость передать мудрость, но при этом защитить и скрыть ее от недобросовестных и непосвященных. Поэтому ее записали «скрытыми способами и загадками», чтобы совершенно невозможно было ее понять, основываясь только на тексте. И только те, кому «переданы ключи» для ее понимания, смогут расшифровать идеи, которые скрываются за аллегорическими историями и другими высказываниями мудрецов. Например, такое высказывание: «у девушки венок из роз, а у бабушки венок из колючек», невозможно понять, не зная, на что намекает слово «девушка», на что – слово «бабушка», что такое «венок» и т. д. Тот, кто этого не знает, никогда не сможет понять, о чем идет речь, так как информации, содержащейся в самом высказывании, недостаточно для его понимания. Сколько бы человек ни старался, он не сможет выяснить истинный смысл этого высказывания, если у него нет ключей к его пониманию, и высказывание останется «как за семью печатями, как если ли бы их не записали вообще».

А если бы эти «загадки» можно было «разгадать», тщательно изучив их, это противоречило бы цели, которую преследовали мудрецы, когда зашифровали тайное знание. Ведь любой умный человек, даже обладающий дурным характером, смог бы узнать, что в них написано, внимательно изучив и проанализировав их. Но мудрецы хотели дать доступ к этим тайнам только тем, кто сумел исправить свой характер. Поэтому «вверили ключи только своим ученикам».

«А для того, кому не передали ключи, будут слова мудрецов как за семью печатями, как если ли бы их не записали вообще». Тем не менее, «обложка», под которой скрывается тайная книга, тоже в высшей степени привлекательна. До такой степени, что многие высказывания мудрецов стали общеизвестными, некоторые распространены даже среди детей, несмотря на то, что при ближайшем рассмотрении очевидно, что их истинный смысл окутан мраком. И об этом писал Рамбан (Вопросы и ответы, том 4, гл. 232): «Знай, что в рассказах мудрецов есть явная часть и скрытая часть. Явная часть привлекает сердца, а скрытая часть открыта только посвященным, и она содержит информацию о духовных основах мироздания, и это следует скрыть от тех, кто не достоин это знать». И благодаря своей привлекательности эти слова передаются из поколения в поколения и приобретают известность среди людей. А когда находится человек, достойный получить ключи к пониманию истины, эти высказывания оказываются доступными для него, так как те, кто не понимает их истинного смысла, позаботились о том, чтобы сохранить и распространить их.

Яркий пример высказываний мудрецов, которые получили чрезвычайно широкое распространение именно благодаря своему открытому смыслу – это трактат Авот. Несмотря на то, что в этой книги скрыты глубокие мировоззренческие идеи и тайны, ее простой смысл изучают даже дети.

«А ключи эти мудрецы вверили тем ученикам, которые приняли традицию непосредственно от них самих. Мудрецы положились на этих учеников в том, что те передадут ключи только своим ученикам, и только тем из них, которые обладают соответствующими качествами, такими же, как и их учителя. И так это передается из поколения в поколение». Ученики, «которые обладают соответствующими качествами»– это люди, которые, в первую очередь, тщательнейшим образом выполняют все законы Торы и всеми силами избегают любой опасности совершить грех или проступок. Они очищают свои действия, речь и помыслы, подчиняя и посвящая их служению Творцу. Если, помимо всего этого, им удается достичь высокого интеллектуального уровня, глубоких познаний в Торе, и исправить дурные черты характера, то они могут стать«учениками, обладающими соответствующими качествами».

«Всякий умник, который приблизится к ним, не имея в руках ключей для их понимания, обрекает себя на провал». Если «в руках нет ключей к пониманию», то «провал»гарантирован, так как без ключей к пониманию понять высказывания мудрецов совершенно невозможно. И все возражения против высказываний мудрецов основываются именно на буквальном понимании их слов. Поэтому существует необходимость постоянно предупреждать, что их слова далеко не всегда следует понимать буквально. [Хотя во многих случаях буквальное понимание тоже является верным, как мы уже объяснили в начале этой статьи.] И для того, чтобы отвергнуть эти возражения и спасти непосвященных от неправильного понимания, автор написал это предисловие. Он объяснил, что буквальное понимание слов мудрецов далеко не всегда верно, так как все, что они сказали – это важнейшие основы и принципы, на которых зиждется мудрость. И если высказывание мудрецов кажется неверным, банальным или бессмысленным, это только потому, что его истинных смысл остался скрытым.

«Если придет человек и начнет ломиться, чтобы войти в тайны мудрецов без ключей, невзирая на предупреждения, то споткнется и упадет». А если бы мудрецы сами не предупредили, что непосвященный не должен заниматься изучением этих высказываний, то можно было предположить, что все попытки их понять – это заповедь, как попытки понять любые другие слова Торы.

Подготовил рав Б. Набутовский по материалам книги рава А. Баума


http://www.beerot.ru/?p=25955