На основе Комментария Виленского Гаона
Глава 1
Стихи 21 – 22
(כא) וַיִּיטַב הַדָּבָר בְּעֵינֵי הַמֶּלֶךְ וְהַשָּׂרִים וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ כִּדְבַר מְמוּכָן:
(כב) וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל כָּל מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ אֶל מְדִינָה וּמְדִינָה כִּכְתָבָהּ וְאֶל עַם וָעָם כִּלְשׁוֹנוֹ לִהְיוֹת כָּל אִישׁ שֹׂרֵר בְּבֵיתוֹ וּמְדַבֵּר כִּלְשׁוֹן עַמּוֹ: פ
И понравилось слово это царю и сановникам, и поступил царь по слову Мемухана. И разослал он письма во все царские области, в каждую область — письменами ее и каждому народу — на языке его, чтобы каждый муж был господином в доме своем, и чтобы говорил он на языке народа своего.
Послание Царя
«И разослал он письма во все царские области» — все послания, которые упоминаются в Мегиле, доводятся до сведения духовным правителям каждого из народов мира. Они управляют народами, и они влекут сердца народов и их земных правителей, будь то к добру, или ко злу[1]. Это описано в книге «Зоар[2]», и на это намекают слова «чтобы каждый муж был господином в доме своем».
Таково было содержание послания, отправленного правителям народов: «чтобы каждый муж был господином в доме своем». Чтобы каждый правитель был осторожен и не старался подчинить себе евреев. Они должны дать евреям возможность следовать повелениям своих душ, чтобы каждый муж, душа, был господином в доме своем, в теле своем. Они не должны заставлять евреев вести себя как представители других народов. Поэтому сказано: «чтобы говорил он на языке народа своего» — чтобы евреям была дана возможность говорить на их родном языке[3] — языке души.
Подготовил Берл Набутовский
Редакция «Беерот Ицхак» выражает благодарность издательству «Кеилат Москва» за предоставленную ей возможность пользоваться переводом текста трактата Мегила на русский язык.
- Автор пишет в книге «Адерет Элияу» в комментарии к стиху Дварим 32:17 «жертвы приносят бесам, не Б-гу, божествам, которых они не знали»: так как все народы под небом поделены между семьюдесятью предводителями, и каждый из предводителей именуется «божеством», хоть и нет у них никакой собственной силы, а только те возможности, которыми наделил их Всевышний, чтобы властвовали в мире. А у народа Израиля нет предводителя в высших сферах, только Всевышний правит ими без посредников. ↑
- Том 2, 17а, комментарий к стиху Шмот 1:9 ↑
-
Приводится в книге «Тана д-вей Элияу раба», 21: «Когда народ Израиля был в Египте… все были вместе, и заключили между собой союз, что будут делать друг другу добро. И будут сохранять в сердце завет Авраама, Ицхака и Якова, и не оставят язык дома Яакова, отца своего, и не станут изучать язык Египта, из-за того, что это подобно идолопоклонству.» (приведено в книге Ш. Малцана «Эмуна ве-ашгаха»; сноска по прим. Р. Шмуэля Малцана) ↑