Трактат Брахот — Глава 6 — Мишна 8

Дата: | Автор материала: Рав Берл Набутовский

2201
три благословения

Глава шестая. Мишна восьмая

Предисловие

Мишна обсуждает законы благословений, которые произносят после употребления разных видов пищи. Под словами «три благословения» подразумеваются благословения, которые произносят после еды.

אָכַל תְּאֵנִים עֲנָבִים וְרִמּוֹנִים, מְבָרֵךְ אַחֲרֵיהֶן שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת – דִּבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: בְּרָכָה אַחַת מֵעֵין שָׁלֹשׁ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: אֲפִלּוּ אָכַל שֶׁלֶק, וְהוּא מְזוֹנוֹ – מְבָרֵךְ אַחֲרָיו שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת.

הַשּׁוֹתֶה מַיִם לִצְמָאוֹ אוֹמֵר: שֶׁהַכֹּל נִהְיָה בִּדְבָרוֹ. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר: בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת רַבּוֹת:

«Тот, кто ел инжир, виноград или гранат, должен произнести после них три благословения» – это слова Рабана Гамлиэля. А мудрецы говорят: «Одно благословение, напоминающее по содержанию три». Раби Акива говорит: «Даже если он поел вареное, и это его еда, то должен произнести после него три благословения».

Тот, кто пил воду для утоления жажды, должен произнести благословение «по речению Которого возникло все [שֶׁהַכֹּל נִהְיָה בִּדְבָרוֹ]». Раби Тарфон говорит: «Он должен произнести благословение “Сотворивший множество живых существ” [בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת רַבּוֹת]».

Комментарий рава Овадьи из Бартенуры

Должен произнести после них три благословения. Ибо три благословения[1] следует произносить после любых плодов, относящихся с семи видам[2], [которыми славится земля Израиля. Так сказал] Рабан Гамлиэль, так как считал, что слова (Дварим, 8:10): «И будешь ты есть, и насытишься, и благослови Г-спода, Б-га своего» — относятся не только к хлебу [который упоминается в предыдущем стихе], но и ко всем семи видам [плодов], которые упоминаются в этом отрывке выше (Дварим, 8:8). И в этих стихах содержится намек на три благословения: «И благослови» [וּבֵרַכְתָּ] – это [первое благословение] «Питающий» [הַזָּן אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ], «За землю» [עַל הָאָרֶץ] – это [второе благословение] на землю [אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה], «Хорошую» [הַטֹּבָה] – это [третье благословение, оканчивающееся словами] «строящий Иерусалим» [בּוֹנֶה בְרַחֲמָיו יְרוּשָׁלָיִם]. И [на связь между словом «хорошая» и Иерусалимом есть намек в том, что] сказано (Дварим, 3:25): «Эту хорошую гору[3]».

А мудрецы говорят: одно благословение. [Это благословение] напоминает [по содержанию] три благословения, [которые произносят после трапезы]. Если поел виноград, инжир, гранаты, оливки или финики, то должен произнести благословение «За древо и за плод древа, и за землю желанную, благодатную и просторную и т. д.[4] [עַל הָעֵץ וְעַל פְּרִי הָעֵץ וְעַל אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה]». И заканчивает «За землю и за плоды [עַל הָאָרֶץ וְעַל הַפֵּרוֹת]». А в земле Израиля заканчивает «за землю и за плоды её [עַל הָאָרֶץ וְעַל פֵּירוֹתֶיהָ]». И то же самое благословение произносится после вина, но начинать его надо словами «За виноградную лозу и за плод виноградной лозы [עַל הַגֶּפֶן וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן]». А на то, что приготовили из пяти видов злаков, вместо того, чтобы произнести «За древо и за плод древа [עַל הָעֵץ וְעַל פְּרִי הָעֵץ]», следует произнести «За пищу и за пропитание [עַל הַמִּחְיָה וְעַל הַכַּלְכָּלָה]», и заканчивается [это благословение словами]: «За землю и за пищу [עַל הָאָרֶץ וְעַל הַמִּחְיָה]».

Даже если он ел вареное: вареные овощи, и это его еда, то есть он этим питается, то должен произнести после них три благословения. Так как слова (Дварим, 8:10): «И будешь ты есть и насытишься» относятся к любой еде. А закон соответствует мнению мудрецов – три благословения произносят только после того, как едят хлеб. А после употребления семи видов плодов [которые упоминаются в стихе], произносят одно благословение, напоминающее по содержанию три. А на все остальные виды пищи [произносят] «Сотворивший множество живых существ и необходимое им [בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת רַבּוֹת וְחֶסְרוֹנָן]». И слово «Необходимое» [חֶסְרוֹנָן] обозначает такие вещи, как хлеб и вода, без которых невозможно существовать. И [продолжение благословения]: «За все, что создал, чтобы оживлять этим каждое живое существо [עַל כָּל מַה שֶׁבָּרָא לְהַחֲיוֹת בָּהֶם נֶפֶשׁ כָּל חָי]» означает, «за все, что есть в этом мире». То есть речь идет о вещах, без которых люди могли бы существовать. Но созданы они были только для удовольствия и дополнительного блага. И так как в этом благословении содержатся две отдельные темы, то оно длинное, то есть слово «благословен» встречается в нем два раза, в начале и в конце[5]. И этот закон приведен в Иерусалимском Талмуде (Брахот, 6:1): «Это благословение заканчивают словами “Благословен Ты, Г-сподь, жизнь миров” [בָּרוּךְ אַתָּה ה׳, חֵי הָעוֹלָמִים]».

Тот, кто пил воду для утоления жажды. [Если пил] именно [для утоления жажды], должен произнести благословение «все [было создано речением Его]» [שֶׁהַכֹּל נִהְיָה בִּדְבָרוֹ]. А тот, кто пьет воду, чтобы проглотить застрявший в горле кусок, и тому подобное, [вообще] не должен произносить благословение.

Раби Тарфон говорит: он должен произнести “Творящий множество живых существ” [בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת רַבּוֹת]». Это благословение следует произносить перед тем, как пить воду. И закон не соответствует мнению раби Тарфона. Перед тем как пить воду, следует произнести благословение «Все [было создано речением Его] — שֶׁהַכֹּל נִהְיָה בִּדְבָרוֹ», а окончив пить, надо произнести благословение «Творящий множество живых существ [בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת רַבּוֹת]».

Комментарий «Полная чаша»

Объяснение мишны

Должен произнести после них три благословения. Во всей мишне речь идет только о случае, когда была съедено или выпито определенное количество еды или питья за определенное время. Тот, кто не употребил достаточное количество пищи за данный промежуток времени, вообще не должен произносить благословение[6]. (Этим благословения, которые произносят после еды, отличаются от благословений, которые произносят перед тем, как начать есть. Благословения до еды и питья следует произносить на любое количество еды.)

Объём твердой пищи, который необходимо съесть для того, чтобы появилась необходимость произносить благословение после него, отличается от объёма питья. Необходимый объём твердой пищи — это кезаит, по разным мнениям от 30 до 50 мл. Объём жидкости — это ревиит, по разным мнениям от 86 до 150 мл.

Время, за которое требуется съесть или выпить данный объём — это тоже предмет разногласий между авторитетами. Мнения варьируют от двух до девяти минут.

Объяснение комментария рава Овадьи из Бартенуры

Так сказал Рабан Гамлиэль и т. д. Спор танаим, который приводится в данной мишне, основан на следующих стихах Торы (Дварим, 8:8-10): «В землю пшеницы и ячменя, и виноградных лоз, и смоковницы, и гранатовых деревьев, в землю масличных деревьев и финикового меда. В землю, в которой без скудости есть будешь хлеб, не будешь в ней терпеть недостатка ни в чем; в землю, камни которой — железо, и из гор которой высекать будешь медь. И будешь ты есть и насытишься, и благослови Г-спода, Б-га своего, за землю хорошую, которую Он дал тебе».

Мудрецы Мишны поспорили, к чему относятся слова «Будешь ты есть и насытишься, и благослови Г-спода, Б-га своего».

Рабан Гамлиэль считал, что они относятся и к началу этого отрывка, где перечисляются семь видов растений, которыми славится земля Израиля. Поэтому, по его мнению, по закону Торы, благословение после еды, состоящее из трех отдельных благословений, произносится после употребления всех семи видов. При этом речь идет именно о случае, когда эти виды употребляют в обычном для них виде. Первые два вида из перечисленных Торой — пшеница и ячмень — это злаки, которые обычно употребляют только в переработанном виде. Об этом говорит следующий стих «Есть будешь хлеб» — по закону Торы, после употребления злаков требуется произнести благословение только если из них сделали хлеб (или другие мучные изделия). Если же грызут цельные зерна пшеницы или ячменя, скажем, поджарив их, то после этого нет заповеди произносить благословение по закону Торы (но есть заповедь мудрецов). Рабан Гамлиэль считал, что тот, кто грыз зерна одного из злаков, которыми славится земля Израиля[7], или ел изделия из рисовой или просяной муки, должен произнести одно благословение «напоминающее три».

Хазон Иш пишет, что для каждой из трех категорий – для мучных изделий, для вина и для фруктов – у Рабана Гамлиэля было особое по форме благословение после еды.

Мудрецы считали, что слова «Будешь ты есть и насытишься, и благослови Г-спода, Б-га своего» не могут относиться к тому, что было написано за два стиха до этого. По их мнению, эти слова относятся только к тому, что написано в предыдущем стихе, а именно «Есть будешь хлеб». Поэтому только после употребления хлеба есть заповедь произнести три благословения. После употребления перечисленных в стихе пяти видов фруктов или вина нет заповеди произносить благословение по закону Торы. Но мудрецы постановили произносить одно благословение, напоминающее по содержанию благословение после еды. Так объясняет эту мишну Рамбам (הלכות ברכות פ׳ ח ה׳ יב ע״פ בית יוסף אורח חיים ס׳ רט וכך פ׳ גם החזון איש או״ח ס׳ לד).

Но Рашба (בחדושיו על ברכות דף לה ע״א ודף מד ע״א וע׳ פני יהושע שמבאר את דבריו. וכך פסקו גם הרא״ש והטור ס׳ רט) считал, что по мнению мудрецов тоже есть заповедь Торы произносить благословение после употребления любого из семи видов. Слова «Есть будешь хлеб», которые «прерывают» между перечислением семи видов и заповедью произносить благословение говорят о том, что только после употребления хлеба следует произнести три благословения, а после всех остальных видов следует произнести лишь одно благословение.

Раби Акива понимал слова «Будешь ты есть и насытишься, и благослови Г-спода, Б-га своего» в буквальном смысле — тот, кто насытился любой пищей, обязан благословить Б-га по закону Торы. Но тот, кто ел какую-либо пищу и не насытился ею, должен произнести только одно благословение — в этом отношении раби Акива согласен с мудрецами (ע״פ תוס׳ ברכות דף מד ע״א ד״ה רבי עקיבא).

В этих стихах содержится намек на три благословения и т. д. Благословение после еды, «Биркат а-Мазон», состоит из четырех благословений. Большинство комментаторов придерживаются мнения, что произнесение первых трех благословений — это заповедь Торы[8], а четвертое благословение было введено как постановление раввинов. Рав Овадья приводит слова мудрецов[9], которые объясняют, что текст первых трех благословений соответствует содержанию стиха, в котором записана заповедь произносить благословение после еды. (Талмуд показывает, что в этом стихе также содержится намек на четвертое благословение.)

После дарования Торы каждый человек произносил эти благословения в соответствии со своим пониманием. Но потом главы поколений постепенно установили стандартный текст каждого из них. Стих (Дварим, 8:10), в котором содержится заповедь произносить благословение после еды, оканчивается словами «И благослови Г-спода, Б-га своего, за землю хорошую, которую Он дал тебе [וּבֵרַכְתָּ אֶת ה׳ אֱלֹקֶיךָ עַל הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר נָתַן לָךְ]». Эти слова намекают на темы четырех благословений «Биркат а-Мазон».

Первое благословение выводится из слова «И благослови [וּבֵרַכְתָּ]», и его смысл — это благодарность за пропитание, которое Всевышний дает нам.

Оно начинается словами «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка вселенной, кормящий весь мир по доброте Своей, с милостью, с любовью, с великим милосердием» [בָּרוּךְ אַתָּה ה׳, אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַזָּן אֶת הָעוֹלָם כֻּלוֹ בְּטוּבוֹ בְּחֵן בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים] и оканчивается словами «Благословен Ты, Г-сподь, питающий всё [בָּרוּךְ אַתָּה ה׳, הַזָּן אֶת הַכֹּל]». Талмуд повествует, что Моше установил текст первого благословения, когда Всевышний дал еврейскому народу манну в пустыне. Маараль (здесь и далее — из книги «Нетивот Олам», «Тропа Служения», гл. 18) объясняет, что «Биркат а-Мазон» начинается с этого благословения, так как оно касается пропитания, которое необходимо всему сущему для поддержания жизни.

Второе благословение выводится из слов «За землю [עַל הָאָרֶץ]», и его смысл — благодарность за землю Израиля, которую Всевышний дал еврейскому народу.

Оно начинается словами «Благодарим Тебя, Г-сподь, Б-г наш, за то, что Ты дал в наследие отцам нашим землю желанную, благодатную и обширную [נוֹדֶה לְךָ ה׳ אֱלוֹקֵינוּ עַל שֶׁהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ אֶרֶץ חֶמְדָּה טֹובָה וּרְחָבָה]» и оканчивается словами «Благословен Ты, Г‑сподь, за землю и за пропитание [בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ עַל הָאָרֶץ וְעַל הַמָּזוֹן]». Йеошуа бин Нун установил текст этого благословения, когда еврейский народ пришел в землю Израиля после сорокалетнего скитания по пустыне. Маараль объясняет, что земля — это вторая из необходимых человеку вещей. Мы благодарим Всевышнего за то, что он дал нам землю, обладающую особыми качествами, являющуюся проводником для духовного развития и получающую особое благословение от Творца.

Третье благословение выводится из слов «хорошую» [הַטֹּבָה].

Рав Овадья приводит слова мудрецов, которые объясняют, что слово «хорошая» намекает на то, что написано (Дварим, 3:25) «Эту хорошую гору», а под словом «гора» подразумевается Иерусалим. Когда был установлен текст этого благословения, он выражал благодарность за построение Храма в Иерусалиме. Но после того, как Храм был разрушен, а еврейский народ изгнан из своей земли, это благословение превратилось в просьбу о восстановлении Храма и возвращении еврейского народа на родину. Оно начинается словами «Смилуйся, Г-сподь, Б-г наш, над Израилем, народом Своим; и над Иерусалимом, городом Своим; и над горой Сион, обителью славы Твоей; и над царством Давида, помазанника Своего; и над великим и святым домом, названым Именем Твоим [רַחֶם נָא ה׳ אֱלֹקֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּך וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיֹּון מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל הַבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁנִקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו]». И оканчивается оно словами «И построй Иерусалим, святой город, скорее и в наши дни; Благословен Ты, Г-сподь, в милости Своей строящий Иерусалим [וּבְנֵה יְרוּשָׁלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה׳, בּוֹנֶה בְרַחֲמָיו יְרוּשָׁלָיִם]». Талмуд повествует, что текст этого благословения был установлен царями Давидом и Шломо. Царь Давид, который завоевал Иерусалим, постановил произносить слова «Над Израилем, народом Своим; и над Иерусалимом, городом Своим [עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּך וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ]». Его сын, царь Шломо, построивший первый Храм, постановил произносить слова «Над великим и святым домом [עַל הַבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ]».

Маараль объясняет, что Храм — это самый большой дар, данный Всевышним человечеству, больше которого не может быть. Во время своего существования Храм был проводником для благословения, которое питало весь мир. Теперь, когда Храм разрушен, мы просим Всевышнего о милости, чтобы Он вновь отстроил его. Маараль добавляет, что мидраш сравнивает Храм с лестницей, которая позволяет человеку добраться до неба — то есть достичь величайших духовных высот. После разрушения Храма это стало невозможным.

Четвертое благословение выводится из слов «Которую Он дал тебе» [אֲשֶׁר נָתַן לָךְ], и его смысл заключается в том, чтобы подчеркнуть, что Всевышний — это царь, который проявляет качество доброты, и делает добро [הַמֶּלֶךְ הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב לַכֹּל].

По другому мнению (Брахот, 48б. См. «Мидраш Эйха», 2:4, Иерусалимский Талмуд Таанит, 4:5, Вавилонский Талмуд: Таанит, 31а, Гитин, 58а, Бава Батра, 121б, где описывается история установления этого благословения), это благословение является постановлением мудрецов. В период после разрушения Второго Храма жители города Бейтар восстали против римских властей. Восстание было жестоко подавлено, и огромное население города было беспощадно уничтожено римскими войсками. Император Адрианус не дал захоронить тела убитых. Вместо этого он велел сделать из них ограду для своего сада. По всему периметру этого сада, восемнадцать миль на восемнадцать миль, из трупов жителей города соорудили стену высотой в человека с поднятыми руками. Только через семь лет после этих событий, после того как на римский престол взошел другой император, было получено разрешение захоронить погибших. Когда мудрецы, заседавшие в то время в городе Явне, увидели, что произошло чудо, и за эти годы трупы не начали разлагаться, они прибавили к «Биркат а-Мазон» еще одно благословение. Слово «добродетельный» [הַטּוֹב] произносится в благодарность за то, что трупы не разложились, а слово «делающий добро» [הַמֵּטִיב] — за то, что их удалось захоронить.

Маараль объясняет, что эта история показывает, что даже в самые грозные времена, когда качество строгого суда властвует в мире и вершит правосудие над евреями, Всевышний не забывает Свой народ, и делает чудеса, которые освещают им мрак изгнания.

Закон соответствует мнению мудрецов — три благословения произносят только после того, как едят хлеб. А после употребления семи видов плодов, [которые упоминаются в стихе] произносят одно благословение, напоминающее по содержанию три. Автор книги «Шулхан Арух» (אורח חיים ס׳ רט ס״ק ג וע׳ במשנה ברורה שם) следует мнению Рамбама, по которому только после употребления хлеба требуется произнести благословение по закону Торы. Все остальные благословения после еды — это постановление мудрецов. Поэтому, пишет «Шулхан Арух», тот, кто сомневается, произнес он благословение после употребления одного из семи видов, или нет, не должен произносить его ещё раз. Только тот, кто ел хлеб и не знает, произнес он благословение после еды, или нет, должен произнести его.

Комментарий «Турей Заав» пишет, что необходимо принять во внимание также мнение тех авторитетов, которые считают, что благословения после употребления всех семи видов — это закон Торы. Поэтому в случае сомнения следует съесть еще один кезаит (мера объема, по разным мнениям равная примерно от 30 до 50 мл) данного вида, или другого вида, после которого произносят такое же благословение, и произнести благословение. При этом, перед тем как начать есть, тоже требуется вновь произнести благословение, соответствующее данному виду пищи, так как благословение, произнесенное до этого, уже «не действует» — ведь тот, кто забыл произнести благословение после этих видов, уже закончил есть (דרשו בשם הר׳ פינחס שיינברג זצ״ל)!

Если поел виноград, инжир, гранаты, оливки или финики, то должен произнести благословение «За древо и за плод древа, и за землю желанную, благодатную и просторную и т. д. [עַל הָעֵץ וְעַל פְּרִי הָעֵץ וְעַל אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה]». Комментаторы (ע׳ טור אורח חיים ס׳ רח וב״י שם אות ט וב״ח שם אות ח) пишут, что было несколько отличных друг от друга версий Талмуда, в тексте которых были различные варианты этого благословения. Рав Овадья привел мнение учеников Рабейну Йоны, по которому в благословение, которое произносят после употребления фруктов, не включают слова «И за урожай полей [וְעַל תְּנוּבַת הַשָּׂדֶה]». Закон установлен в соответствии с мнением, по которому все варианты благословения «напоминающего три благословения» содержат эти слова: «За древо и за плод древа, и за урожай полей, и за землю желанную, благодатную и просторную [עַל הָעֵץ וְעַל פְּרִי הָעֵץ וְעַל תְּנוּבַת הַשָּׂדֶה וְעַל אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה]».

На все остальные виды пищи [произносят] «Сотворивший множество живых существ и необходимое им [בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת רַבּוֹת וְחֶסְרוֹנָן]». Рав Овадья приводит мнение, высказанное в Иерусалимском Талмуде (Брахот гл. 6 закон 1), по которому данное благословение произносят как «длинное», то есть и в начале, и в конце этого благословения произносят Имя Всевышнего. В начале: «Благословен Ты Г-сподь, Б‑г наш [בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם]», и в конце: «Благословен Ты, Б-г, жизнь миров [בָּרוּךְ אַתָּה ה׳, חֵי הָעוֹלָמִים]». Но «Шулхан Арух» (ס׳ רז סע׳ א) установил закон в соответствии с мнением учеников Рабейну Йоны, по которому оно произносится как «короткое», т. е., его оканчивают словами «Благословен Он, жизнь миров» [בָּרוּךְ חֵי הָעוֹלָמִים], не произнося Имя Всевышнего.

А тот, кто пьет воду, чтобы проглотить застрявший в горле кусок, и тому подобное, вообще не должен произносить благословение. Это относится именно к воде: тот, кто пьет ее не для того, чтобы утолить жажду, а, например, для того, чтобы проглотить таблетку, не должен произносить благословение ни до, ни после питья. Но тот, кто глотает таблетку с помощью сладкого чая или сока, должен произнести благословение на питье, так как получает от него удовольствие. Он также должен произнести благословение после питья, при условии, что выпил достаточный объем жидкости.

Раби Тарфон говорит: «Он должен произнести “Творящий множество живых существ [בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת רַבּוֹת]”». Многие комментаторы считали, что по мнению Раби Тарфона, попив воду, вообще не требуется произносить благословение. Но Рашбо считал, что по этому мнению и до, и после питья воды произносят одно и то же благословение (ע׳ מלאכת שלמה) — «творящий множество живых существ [בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת רַבּוֹת]».

Перевод и комментарий: рав Берл Набутовский

  1. Подразумевается благословение после еды «Биркат а-Мазон». В действительности благословение после еды состоит из четырех благословений. Но так как четвертое благословение имеет статус постановления мудрецов, а не закона Торы, мишна (и комментарии к ней) его здесь не упоминают. Текст первых трех благословений тоже был составлен мудрецами, но они имеют статус закона Торы.
  2. Пшеница, ячмень, виноград, инжир, гранаты, маслины и финики. См. Дварим, 8:8.
  3. Под словом «гора» подразумевается Иерусалим (Брахот, 48б).
  4. Текст благословения, установленный автором «Шулхан Арух», несколько отличается от текста рава Овадьи. См. комментарий.
  5. Но сегодня закон установлен не так. См. комментарий.
  6. Объемы твердой и жидкой пищи, которые необходимо употребить, чтобы возникла обязанность произносить благословение — это достаточно обширная тема. Детали законов обсуждаются в שלחן ערוך אורח חיים ס׳ רי.
  7. Пшеница, ячмень, рожь, овес и полба. Последние три злака считаются подвидами первых двух, перечисленных в стихе Торы. Но рис и просо, хоть из них и можно сделать хлеб и другие мучные изделия, не входят в список злаков, которыми славится земля Израиля.
  8. Но Рамбан (על ספר המצוות שרש א, אות ט) считал, что заповедь Торы можно выполнить, произнося любой текст, который выражает благодарность Всевышнему за съеденную пищу.
  9. Источник этого высказывания мудрецов находится в книге «Мидраш Мехилта» гл. Бо, пункт 16. Его вариации приводятся в Вавилонском Талмуде трактат Брахот, 48б и в Иерусалимском — Брахот гл. 7 закон 1. Весь последующий отрывок основан на этих источниках.


http://www.beerot.ru/?p=47671