Понимание святого языка

Дата: | Автор материала: Рав Нахум Шатхин

1842

נציב, עמוד
להתיצב (леитъяцев) – явиться, предстать

Этот глагол употребляется в случаях, когда описывается длительное стояние на ногах, как в следующих примерах:

1. «… что это такое делаешь ты с народом? Зачем ты сидишь один, а весь народ стоит (נִצָּב) пред тобою с утра до вечера?» (Шмот, 18:14).

2. «Я – та женщина, которая стояла (הַנִּצֶּבֶת) здесь при тебе, чтобы молиться Г-споду» (Шмуэль 1, 1:26).

В тринадцатом стихе сказано, что Хана молилась долго, и это было одной из причин, по которой первосвященник Эли принял ее за пьяную.

3. «И подходил филистимлянин тот утром и вечером, и представал (וַיִּתְיַצֵּב) (в долине) сорок дней» (Шмуэль 1, 17:16).

ליצב (леяцев) – устанавливать

1. «И вот, мы вяжем снопы среди поля; и вот, поднялся мой сноп и установился (נִצָּבָה)…» (Берешит, 37:7).

2. «И разбил Йонатан станоначальника (נְצִיב) пелиштимского, который был в Гэве» (Шмуэль 1, 13:3).

3. «И сказал Боаз слуге своему, приставленному (הַנִּצָּב) к жнецам: чья это девица?» (Рут, 2:5).

Желая увековечить память об умершем человеке, на его могиле возводят надгробный камень, который на святом языке называется מַצֵּבָה (мацева) – надгробие. «И поставил (וַיַּצֵּב) Яаков памятник (מַצֵּבָה) над гробом ее. Это надгробный (מַצֶּבֶת) памятник Рахели до сего дня» (Берешит, 35:20).

לעמוד (лаамод) – стоять

Глагол עמד (амад) указывает на состояние противоположное ישיבה (ешива) – сидению, или הליכה (алиха) – хождению пешком, когда человек или предмет не движется, и неважно, как он стоит.

«А повозка дошла до поля Йеошуа Бейт-Шемешского и остановилась (וַתַּעֲמֹד) там…» (Шмуэль 1, 6:14).

Иногда этот глагол может употребляться в случае прекращения действия, как в нашей афтаре: «Но он сказал ей: нет больше сосудов. И перестало (וַיַּעֲמֹד) (литься) масло» (Млахим 2, 4:6).

Также может указывать на существование или сохранение: «Поколение уходит, и поколение приходит, а земля пребывает (עֹמָדֶת) вовеки» (Коэлет, 1:4), «Но для того Я оставил (הֶעֱמַדְתִּיךָ) тебя (фараона), чтобы показать тебе силу Мою…» (Шмот, 9:17).


http://www.beerot.ru/?p=7124