Ки Тиса — Эрев рав и грех золотого тельца

Дата: | Автор материала: Рав Ш. М. Валлах

1456
тора в изгнании

Недельная глава Ки Тиса

Эрев рав (присоединившиеся к народу Израиля, которые вышли из Египта) были виноваты во всех бедах.

Они сделали золотого тельца, стали поклоняться ему и плясать вокруг него с воодушевлением, радуясь возвращению к привычному им в Египте идолопоклонству. А народ стоял смущенный, ослабевший и растерянный. Всевышний разгневался на них и решил уничтожить. И даже когда Он в итоге простил нам этот грех, мы потеряли свой высочайший духовный уровень, на котором находились до греха: вернулось дурное начало, вернулся ангел смерти (Авода Зара, 5а), вернулась власть других народов над нами (Эрувин, 44а). С того дня и до сих пор история повторяется. Виленский Гаон писал, что во времена перед приходом Машиаха потомки эрев рав будут стоять во главе народа и заставлять его грешить посредством разных «золотых тельцов». Замечателен удел «колена Леви», которые будут идти за Моше рабейну их поколения и поворачиваться спиной к тельцам и хороводам вокруг них! [Имеются в виду не только прямые потомки Леви, как писал Рамбам в конце «Законов о седьмом и пятидесятом годах», а все, кто по-настоящему служат Всевышнему.]

Однако нужно понять: эрев рав создали золотого идола, радостно плясали вокруг него. И вдруг спускается Моше, появляется перед ними и разбивает Скрижали, взывает: «Кто за Б-га – ко мне!» Колено Леви собирается вокруг него, а потом они идут от врат к вратам, казнят всех поклонявшихся идолу. А все эти идолопоклонники – почему они не защищаются?

Моше рабейну берет тельца, растирает его в пыль, развеивает по воде. А все они – как же они стоят сложа руки? Видят, как их идола уничтожают – и не реагируют?

Ответ можно найти в одной из притч Хафец Хаима.

Был один крестьянин, который решил осуществить давнюю мечту: собрал деньги, положил в мешок праздничную одежду и впервые в жизни поехал в большой город. Сел в поезд и начал расспрашивать пассажиров о городе и его чудесах, где ему стоит поселиться, что стоит посмотреть. Была там группа насмешников, которые по злобе сердца решили посмеяться над наивным крестьянином. «Ты что – собираешься ходить по большому городу в своих лохмотьях?» – стали издеваться над ним.

«Нет! – ответил тот, — Я взял с собой праздничную одежду, как только приеду в гостиницу – сразу переоденусь!»

Сказали они ему: «Да в такой одежде тебя ни в одно приличное место не пустят! Ты выглядишь хуже, чем городской нищий!»

«Что же мне делать?» – расстроился крестьянин.

«Переоденься здесь, в вагоне!» – посоветовали ему.

Тот смутился: «Здесь? У всех на глазах?»

Сказали ему эти злодеи: «Через минуту поезд въедет в темный туннель, так что ты сможешь переодеться, и никто ничего не увидит!»

Крестьянин согласился. Приготовился, и когда поезд въехал в туннель, поспешил снять свою одежду. Но – ой-ой-ой, еще через минуту поезд выехал из туннеля, еще до того, как крестьянин успел надеть праздничную одежду…

Так и история с тельцом, и любая ошибка идолопоклонства – все это возможно, только когда «пришел сатан и перемешал весь мир» (Раши, Шмот, 32:1), и опустил тьму и мрак даже на разум и сердца людей. В таком состоянии можно сделать тельца и даже пуститься в пляс вокруг него. Однако, когда приходит Моше рабейну, туман рассеивается, свет озаряет все вокруг, и телец раскрывается во всей своей никчемности, а его поклонники – во всей своей глупости и пустоте…

Вернемся из тех дней в наше время: сколько тельцов мы создали, вокруг скольких идолов успели поплясать!

В погоне за роскошью, за завистью, страстью и почетом. Но Машиах уже на пороге, Геула уже так близка: «Неожиданно придет в свой дворец» (Малахи, 3:1), неожиданно мир озарится светом, и все это будет выглядеть таким никчемным и смехотворным!

Нам нужно постараться, чтобы не поймали нас в нашем позоре. Позаботиться быть одетыми в праздничные одежды. Каковы они? Каждый урок Торы, каждый возвышенный Шаббат, воспитание детей в Торе и вере в Творца, каждая заповедь и каждый раз, когда удержались от греха – все это будет нам в заслугу, когда засияет свет!

Перевод: г-жа Лея Шухман


http://www.beerot.ru/?p=62519