Ховот а-Левавот. Врата служения — Тайна бытия, цель пребывания в этом мире

Дата: | Автор материала: Рабейну Бахае бен Йосеф Ибн Пакуда

1132

От редакции. Все оставшиеся разделы данной главы построены в форме вопросов и ответов (диалог разума и души). В них описаны способы пробуждения к служению Всевышнему.

РАЗДЕЛ ДЕВЯТЫЙ

ДУША: Я уже смирилась, благодаря твоим наставлениям, с тем, что мне не дано постичь обсуждавшуюся выше проблему [сочетания всевластия Всевышнего со свободой воли человека] из-за её глубины и сложности. Но я прошу тебя: открой мне тайну моего бытия, цель моего пребывания в этом мире! Опиши мне в немногих словах, насколько сможешь, каким образом действует человек, когда он движим волей Всевышнего, и каким образом – когда он действует по собственному свободному выбору, дабы не уподобиться мне одному правителю, который не понимал, что для него хорошо; историю о нём мне довелось услышать.

Рассказывают, что на одном из островов Индии был город, жители которого решили каждый год назначать себе правителем на один год чужого человека; по истечении этого срока он должен покинуть их и вернуться к своей прежней жизни. Среди назначенных ими правителей был один глупец, не ведавший тайны [того, что ему предстояло по истечении срока правления]. Он накапливал богатства, строил и укреплял дворцы, ничего не выносил из того города, а старался внести в него всё, что только было у него за его пределами – имущество, жену и детей. И когда закончился год его правления, жители того города вывели его наружу лишённым всего, и разлучили его со всем, что он построил и приобрёл с начала до конца, и не нашёл он по выходе своём ничего из того, что было у него в городе и за его пределами. Он сожалел и сокрушался обо всех своих трудах и стараниях в строительстве и накоплении имущества – обо всём, что досталось теперь другим.

А после этого назначили правителем другого чужака, умного и сообразительного. Став правителем, он избрал одного из жителей города и облагодетельствовал его, а затем расспросил о том, как поступали с людьми, назначенными в правители прежде него, и тот человек рассказал ему. Когда он узнал обо всём, что было, он не стол делать ничего того, что делал прежний правитель, о котором мы рассказывали. Он старался вынести всё ценное, что было в этом городе, в другой город, и там хранил все свои сокровища и всё, что было ему дорого; он не обращал внимания на восхваления и почести, которые ему оказывали [там, где он был правителем]. Во все дни своего правления пребывал он разом в печали и в радости. Печалился оттого, что очень уж скоро предстояло ему уйти, и ему казалось, что он успеет вынести лишь немного из того, что дорого ему; ведь если бы было у него больше времени, то успел бы больше. А радовался скорому своему уходу потому, что ему предстояло обосноваться там, где он поместил всё, что ему дорого, чтобы вкушать всё это с пользой для себя и с наслаждением, с полным сердцем, с [чувством] уверенности и постоянства. И когда закончился год [его правления], он не тревожился из-за своего ухода, а поторопился в путь, с сердечной радостью и просветлённым лицом, хваля дела свои и усердие, и ушёл – туда, [где его ждут] великое добро, почёт и постоянная радость. Таким путём познал он радость и получил желаемое в обоих местах [и в том, где он пребывал временно, и в том, куда он приходит навсегда].

Я боюсь, что со мной может случиться то же, что с тем глупцом, который повсюду трудился [и до прихода в тот город, и находясь в нём] и повсюду потерял [в этом мире и в грядущем]. Поскольку Б-г в милости Своей дал тебя мне в помощь, вразуми меня и научи тому, что известно тебе о цели пребывания моего в мире, о путях моего духовного исправления и совершенствования.

РАЗУМ: В приведенной тобой притче ты уже объяснила своё положение в мире: оно подобно положению тех правителей. Тебе уже ясно, что ты – странница в этом мире; скор твой уход из него, и ты должна действовать в нём, как тот умный и сообразительный правитель, следуя его примеру. Если же ты будешь отклоняться от его пути, то не будет тебе пользы во всём, что я говорю тебе.

ДУША: Если бы не моё горячее желание, я не занималась бы изысканиями в том, что сокрыто от меня и касается моего места и моих задач в этом мире.

РАЗУМ: Тайна всего этого заключается в следующем. Творец сотворил тебя из ничего в числе прочих духовных существ [ангелов], и Он желал вознести и возвысить тебя до той ступени, где пребывают самые любимые, избранные Им и чистые, близкие к свету славы Его, и всё – ради блага твоего и из милости к тебе. Но чтобы сделать тебя достойной всего этого, нужны были три вещи. Во-первых, надо было совлечь с тебя завесу глупости и озарить тебя знанием. Во-вторых, следовало испытать тебя, чтобы увидеть, изберёшь ли ты служение [Творцу] или воспротивишься [Его воле]. В-третьих, нужно было вразумить и наставить тебя в этом мире, принуждая нести в нём бремя служения, и тем поднять тебя на ступень высших [ангелов], несущих [службу], о которых сказано (Теилим, 103:20): «Благословляйте Г-спода, ангелы Его, могучие силой, исполняющие слово Его». Все это невозможно было сделать для тебя, пока ты находилась в месте первоначального твоего обитания [в высшем мире].

И потому Творец в великой мудрости Своей сотворил для тебя этот мир со всем, что есть в нём – мёртвой материей, растениями и животными, – мир, должным образом упорядоченный и обустроенный, и всё в нём приспособлено для твоей пользы. И соткал Он для тебя из самых тонких и нежных материй обиталище совершенное [тело], подобное этому миру в корнях его, в порождениях их и свойствах. И открыл в нём тебе пять ворот, связывающих тебя с этим миром, и поставил в них пять верных привратников. Ворота эти – пять органов чувств: глаза, уши, нос, язык и руки. А привратники – это пять чувств: зрение, слух, обоняние, вкус и осязание, которые обеспечивают все твои нужды в этом мире.

И поставил тебе Творец в этом обиталище четверых властителей, распоряжающихся в нём, каждого на своей ступени: мозг [с которым связаны интеллект и сознание], сердце [вместилище животной души и устремлений], печень [вместилище растительной души] и органы размножения. И приготовил там место для четырех видов сил: «сил притягивающих» [принимающих еду и препровождающих её в желудок]; «сил удерживающих» [задерживающих в нём еду, пока он не сделает своё дело]; «сил переваривания» [ответственных за переваривание еды и извлечение из неё чистых составляющих]; «сил отталкивающих» [изгоняющих из тела отходы]. И места накопления и пребывания их в теле – в двух видах желчи, чёрной и красной, в белой влаге и в крови; и всё это – для поддержания должного состояния и функционирования вместилища души [то есть тела].

И распределил Творец служителей [тела – его органы] для обслуживания и охраны его, разместив их снаружи и внутри него. Внутренние – органы пищеварения [и других функций жизнеобеспечения], жилы, мышцы, нервы, артерии [поскольку данная книга не является трудом по анатомии, этот список не претендует на полноту и точность]. Внешние – руки, ноги, язык, матка [данный орган отнесён к числу внешних органов, вероятно, не в связи с местоположением его в теле, а в связи с его функцией: выращиванием плода, которому предстоит обрести самостоятельное существование вне тела матери], зубы, ногти и т. п. Вслед за этим приготовил для тебя Творец посредников, отвечающих за связь между духовным и материальным началами: кровь, струящуюся [в твоём теле, его] естественное тепло и животную душу. Затем соединил тебя Творец с этим обиталищем должным образом и связал с ним надлежащей связью, так, как это достойно могущества и мудрости Его, будь Он благословен, чтобы три упомянутых посредника обеспечили твоё существование [в этом мире].

И приготовил тебе Творец для твоих нужд двух советников, и назначил для тебя двух писцов, и дал тебе рабов и прислугу [как объясняет далее автор, речь идёт о душевных качествах: «рабы» – это добрые качества, которыми человек пользуется постоянно, а «прислуга» – это дурные качества, которыми тоже следует иногда пользоваться в целях служения] соответственно твоим потребностям в этом мире. Из этих двух советников один – разум [доброе побуждение, совесть], который учит тебя, в чём состоит воля Б-га. А второй советник – это твои вожделения [дурное побуждение], которые склоняют и подстрекают тебя к тому, что навлечёт на тебя гнев Г-спода Б-га, Творца твоего. Из двух упомянутых писцов один записывает твои добрые дела, содеянные тайно и открыто, в тайниках сердца и на виду у всех, при помощи всех тех, кого мы упоминали выше: привратников, властителей, сил [четырёх видов], служителей, советников, рабов и прислуги. А второй писец записывает дурные дела – таким же образом, как это объяснено относительно добрых дел. Упомянутые рабы и прислуга – это душевные качества, такие как радость и тревога, веселье и печаль, память и забвение, мудрость и глупость, мужество и мягкость, щедрость и скупость, праведность и злодейство, стыдливость и дерзость, надежда и страх [перед будущим], любовь и ненависть, удовольствие и страдание, гордость и скромность, властность и приниженность, и ещё многие подобные этим, обитающие в тайниках твоего сердца.

И Творец, будь Он благословен, предписал привратникам, и властителям, и четырём силам, и служителям, и советникам, и рабам, и прислуге слушаться тебя и исполнять твои приказы до определённого известного момента [смерти]. Но их особенные функции установил Творец при их соединении с тобой [при твоём сотворении]; их функционирование относится к сфере всевластия Творца [но не к сфере свободного выбора человека].

Творец разрешил тебе пользоваться ими всеми для обеспечения потребностей твоего тела и для действий над всем, над чем Он дал тебе власть в этом мире – в определённых известных сферах деятельности, а именно – в сфере исполнения всех заповедей, как тех, к которым обязывает нас наш разум, так и таких, к которым он нас не обязывает, а также в сфере действий разрешённых. И Творец сказал тебе:

Никакая вещь, которую Я дал в твои руки и над которой вручил тебе власть, чтобы ты пользовалась ею в этом мире, не должна вводить тебя в соблазн и заблуждение. Она ничего не прибавит тебе самой и ничего от тебя не убавит, и не доставит она тебе ни удовольствия, ни страдания. Ибо все подобного рода вещи [сами по себе] имеют отношение к лишь к твоему телу, вступая в связь с ним снаружи или изнутри. Никакая из них не имеет отношения к твоим [истинным] нуждам, и они для тебя – то же, что послед для новорожденного или скорлупа для цыплёнка [которая не является частью его и лишь защищает его в определённый период жизни].

Если ты хорошо поймёшь Мои намерения в отношении тебя и доброту Мою к тебе, изберёшь служение Мне и не станешь противиться Моей воле во всём, что Я отдал в твою власть, то Я подниму тебя к высочайшим вершинам величия, каких только достигают избранники Мои, и приближу тебя к источнику Моего милосердия, и облачу тебя в сияние славы Моей. Но если ты предпочтёшь перечить Моей воле, то Я накажу тебя великим наказанием и буду мучить тебя долгою мукой.

Если же ты не сумеешь найти пути исполнения какой-либо из обязанностей, возложенных Мною на тебя, из-за забот о своём теле и прочих занятий, связанных с материальной стороной бытия, которыми Я испытываю тебя, то на этот случай Я приготовил тебе советника, мудрого и верного. Когда ты попросишь у него совета, он наставит тебя на путь, а если станешь уклоняться от своего долга – будет побуждать и поощрять тебя [к его исполнению]. Этот советник – разум [доброе побуждение]. Советуйся с ним на всех своих путях! Он будет указывать тебе, каким образом пользоваться всеми средствами, которые имеются в твоём распоряжении для служения, и тогда твои дурные качества превратятся в хорошие [при разумном пользовании ими]. Это подобно тому, как мудрый врач использует вредные для человека вещества, например, смертельные яды, и обращает их ему на пользу. [Соответственно этому находим в Талмуде (Брахот, 54а): «Сказано в Торе (Дварим, 6:5): “И люби Г-спода, Б-га твоего всем сердцем твоим…”. “Всем сердцем” означает: [служи Ему] обоими побуждениями, как посредством доброго побуждения, так и посредством дурного (отвергая его подстрекательство и его “советы”).]

Если ты будешь делать всё это, и укрепишь свой разум, и будешь следовать его советам, то писец, ведущий летопись добрых дел, причислит к ним и запишет вместе с ними все твои действия и побуждения, относящиеся к сфере разрешённого [не запрещённые и не предписываемые]. И тогда станут все те, кто служат тебе, [ворота, привратники и все остальные, перечисленные выше] твоими помощниками в служении Мне. Если же ты воспротивишься его велениям и последуешь за вторым советником [дурным побуждением], который противостоит первому во всех жизненных делах, и воспользуешься теми, кто служит тебе, согласно его советам, – тогда твои добрые качества обратятся в дурные. Это подобно тому, как неумелый врач убивает [пациента] посредством полезных снадобий из-за своего неумения пользоваться ими. И тогда писец, записывающий злые дела, причислит к ним и запишет вместе с ними все твои действия и побуждения из сферы разрешённого.

[Завершение слов Творца, обращённых к душе]: А теперь ты видишь, что те, кто тебе служат, и все те, с кем ты сталкиваешься, соглашаются с твоим желанием и осуществляют твою волю, и умножают [в случае, если ты сделаешь верный выбор] твою радость.

[ПРОДОЛЖАЕТ РАЗУМ]: Всё сказанное [о причислении твоих поступков, относящихся к сфере разрешённого, к добрым или дурным делам] – проявление справедливости твоего Творца, воздающего тебе соответственно твоему выбору: служить Ему или воспротивиться Его воле – выбору, который ты делаешь в глубоких своих тайниках, в сокрытии… Ведь вещи, которые для тебя могут быть открытыми или сокрытыми, для Него – одинаковы, и Он воздаёт тебе соответственно всему тому, что видит в тебе, как открытому, так и сокрытому от взора людского. Посмотри, как судит судья-человек: он исходит из того, что ему известно об обстоятельствах дела, либо от свидетелей, либо из того, что он сам видел, и если бы он знал сокрытое в душах людей, то судил бы, исходя также и из этого. Творец, будь Он благословен, знающий одинаково всё, судит, конечно же, соответственно Своему знанию, как сказано (Дварим, 29:28): «Сокрытое – Г-споду, Б-гу нашему…»

Когда Творец пожелает пробудить и вразумить тебя, Он прикажет одному из твоих служителей отступить от служения тебе, и тогда соответствующий орган твоего тела, или два из них, или все поразит болезнь, и будут они пребывать в болезни и страдании до определённого времени. Если же ты пробудишься и возвратишься к Нему, Он прикажет им вернуться к служению тебе и излечит твоё тело, чтобы оно вернулось к прежнему своему состоянию, как сказано (Теилим, 107:17-20): «Глупцы от дороги их преступной, от грехов своих страдать будут. Всякой пищи гнушаются души их, достигнут ворот смерти. И возопят они к Г-споду в горе своём – от бедствий Он спасёт их. Пошлёт слово Своё – и исцелит их, избавит их от губителя».

А когда истекут дни твоего испытания в этом мире, прикажет Творец, будь Он благословен, всем, кого мы упоминали выше, – силам, служителям, привратникам, рабам и прислуге – отступить от тебя, и будут прерваны связи, и убраны посредники между тобой и твоим телом. И ты вернёшься к прежнему своему состоянию [в котором была до того, как вселилась в тело], а оно останется недвижным и бесчувственным. Оно тоже вернётся к своему прежнему состоянию, как сказал мудрейший из людей (Коэлет, 12:7): «И вернётся прах [тело] в землю, которой он и был [до своего сотворения], а дух вернётся к Б-гу, давшему его». И представят тебе книги, где записаны дела твои, мысли и желания, и то, что ты выбирала, и о чём беспокоилась в этом мире, и будет воздано тебе в соответствии со всем этим.

Ведь тебя предостерегал уже [Творец] и предупреждал об этом – через посланников Своих и пророков, и через Свою истинную Тору, как сказал мудрейший из людей (Мишлей, 22:17-21): «Приклони ухо своё и слушай слова мудрых, и сердце своё обрати к моей мудрости. Ибо хорошо [для тебя] сохранить их в себе и утвердить их всех на устах своих. Чтобы в Г-споде была бы опора твоя – [этому] научил я и тебя сегодня. Разве не писал я тебе трижды с мудростью и знанием [намёк на Тору, Пророков и Писания (Раши)]? Чтобы поведать тебе слова истины, чтобы ты передал слова правды пославшим тебя [в этот мир – чтобы отчитаться перед своим Творцом на суде за всё сделанное в этом мире]».

Перевод – рав П. Перлов, приведено с сокращениями. Редакция «Беерот Ицхак» благодарит рава Моше Хенина и издательство «Тора Лишма» за разрешение использовать их материалы.


http://www.beerot.ru/?p=25839