Часть первая. Введение
Одно из великих чудес, которыми нас одарил Творец – это лашон а-кодеш, святой язык. Язык, на котором нам была дана Тора. Рамбан в комментариях к Торе (Шмот, 30:13) пишет, что поскольку для ряда заповедей необходимо пользоваться монетой шекель, она в писании называется шекель а-кодеш – святой шекель. По той же причине и язык Торы наши мудрецы называют лашон а-кодеш – святой язык (как, например, в трактате Сота, 35а), так как слова Торы и все пророчества были переданы на этом языке. Всевышний, да возвеличится Имя Его, говорит на нем со своими пророками и с общиной своей: «Я – Г-сподь, Б-г твой, выведший тебя из Египта из дома рабства. Да не будет у тебя божеств, кроме Меня» и остальные речения Торы и пророчеств. На этом языке произносят Его святые имена. Им Он творил мир и давал названия всему, что его наполняет. На этом языке были даны имена ангелам и всему воинству небесному, а так же имена нашим праотцам.
Автор великой книги «Шней Лухот а-Брит» отвел теме величия святого языка очень важное место. Среди прочего он пишет, что буквы и слова этого языка отличаются тем, что источник, питающий их – Небеса. Они не являются плодом человеческого творчества, как это обстоит с другими языками. Хатам Софер (Драшот, глава 1-ая, лист 100б) объясняет: Всевышний отнял у поколения раздора – дор а-палага (Берешит, 11) – святой язык и заменил его на 70 различных языков потому, что нечестивые люди не имеют права им пользоваться.
Разговорный язык любого народа весьма подвержен изменениям, обусловленным переменами, происходящими вокруг: социальными, политическими, экономическими. Часть слов уходит в небытие. Вместе с этим, возникают новые слова, которые отражают дух времени. Языки заимствуют слова и выражения друг у друга. Зачастую язык видоизменяется настолько, что уже невозможно понять, что говорили и писали представители того же народа несколько сот лет назад. Меняются и интонация, и грамматика, и смысл слов, а иногда даже правила письма и внешний вид букв. Современному англичанину трудно понять Шекспира. Сегодняшний русский вряд ли поймет речь эпохи Киевской Руси. Во многом это верно и в отношении современного разговорного иврита. В современном иврите присутствует масса слов, заимствованных из других языков: арамейского, персидского, греческого, латыни и других. Значение и форма многих слов и выражений претерпели изменения. Причем, помимо естественного процесса изменения разговорного языка наших предков, на него пытались влиять искусственно. Ведь известно: чем выше степень святости и значимости чего-либо, тем с большим рвением силы зла стремятся внести дисгармонию, осквернить, сломать и уничтожить это.
В книге «Биньян Шалем» приводятся тысячи слов святого языка, которые имеют совершено иное значение на современном иврите. В качестве примера упомянем некоторые из них. Значения слов на лашон а-кодеш приведены на основании комментариев величайших знатоков Писания и Талмуда, признанных авторитетов в знании святого языка – РаДаКа (великий комментатор рав Давид Кимхи), рава Шимшона Рафаэля Гирша и некоторых других:
Адив – «доставляющий боль» (лашон а-кодеш), «воспитанный человек, владеющий правилами приличия» (современный иврит)
От-каин – «защитный знак» (лашон а-кодеш), «позорный знак» (современный иврит).
Эзор – «пояс» (лашон а-кодеш), «район города» или «часть тела» (современный иврит).
Билуй – «износ» (лашон а-кодеш), «развлечение» (современный иврит).
Хазон – «пророчество» (лашон а-кодеш), «дальновидность» (современный иврит).
Существует множество особо принципиальных расхождений. Каббалистическое понятие, приведенное в пророчестве Йехезкеля и выражающее высшую, скрытую от всего живого святость — хашмаль – на современном иврите означает «электричество». Слово агада – «повествование» реалий, достоверность которых жизненно важна, порой критична для понимания, в современном иврите – «сказка», «легенда». Лухот а-Брит– «Скрижали Завета» – на святом языке это союз Всевышнего с народом Израиля, незыблемый и вечный, непоколебимая основа всего бытия. На современном иврите луах – «школьная доска», с которой постоянно стирают написанное с тем, чтобы освободить место для нового текста, а другое значение этого слова – «календарь».
Поэтому, говоря о чудесных особенностях святого языка, необходимо обратиться именно к оригиналу, в котором внутренняя и внешняя структура, грамматика и значение находятся в полном соответствии с Б-жественным замыслом. Этот язык существовал всегда и будет существовать вечно. Он незыблем в силу своего совершенства. Это тот язык, которым говорит Всевышний.
Тайнам лашон а-кодеш посвящено великое множество книг, исследований, статей, начиная с древних времен (например, книга «Отиет де-Рабби Акива», написанная около двух тысяч лет назад) и до наших дней. Попытаемся весьма кратко и поверхностно коснуться некоторых граней языка – истинного, настоящего, святого. Языка, буквами которого были созданы миры и все населяющее их, как это приводит автор книги «Шомер Эмуним» от имени великого каббалиста, рава Йосефа Гектилия. Он говорит, что в каждом, даже самом мелком элементе буквы сокрыты тайны невероятной глубины, которые не дано увидеть глазом. В одном из самых древних каббалистических трудов – «Сефер а-Йецира» – приводится, что создание всех душ, которые были, есть и будут на земле, происходит с помощью 22-ух букв святого языка. Рав Моше Хаим Луцатто (Рамхаль) пишет в книге «Дерех Эц а-Хаим», что эти буквы являются отображением Высшего духовного Светила. Чем больше человек погружается в изучение Торы, тем более полно ему открывается бесконечный свет неземной мудрости и святости.
Этим языком Всевышний творит мир, оживляя и обновляя его каждое мгновение. На этом языке дарована Тора, и на нем Творец обращался к народу Израиля во время Синайского откровения. На этом языке пророки получали и передавали слово Б-га. Этот язык Творец в великой милости своей даровал каждому из нас, для того чтобы мы могли наиболее полно обращаться к Нему в молитвах, постигать слова Торы, благословлять друг друга.
Возможности святого языка
Принципиальное отличие языка Торы заключается в его возможности выразить сущность того явления, которое он описывает, дать максимально точную информацию о нем. כסא — кисе – это не химическая формула древесины, а отображение того, что делает стул стулом. Или אדם – адам – определение, состоящее из трех элементов: א(алеф), ד (далет) и מ (мем), которое характеризует, что такое на самом деле человек. В качестве элементов Б-жественный язык использует всего 22 символа, и выразить ими можно абсолютно все.
Впрочем, термин «символ» не совсем верен для выражения роли буквы в святом языке. В письменной Торе слово «буква» (אות – от) встречается многократно. Всякий раз оно обозначает духовное влияние, которое проявляется через некие материальные явления. Еще одно значение слова от – «чудо». А что есть чудо? Это некое явление, которое происходит вопреки законам природы. Чудо свидетельствует о силе, неподвластной природе. И обязывает нас понять, что материальное – это только верхушка айсберга, основная часть которого скрыта от глаза. У всего материального есть некая духовная причина, которая порождает материю и поддерживает в ней жизнь.
В святом языке каждая буква что-либо означает. Соединяясь в слова, буквы становятся отражением некой общей идеи, составные части которой заложены в каждую из этих букв. Создается картина, в которой сливаются в неповторимую гармонию оттенки смысла, наполняющие каждую букву. При этом чрезвычайно важен порядок, в котором отдельные части складываются в одно общее понятие, то есть очередность букв в каждом слове. Поэтому два слова, состоящие из одних и тех же букв, но в разном порядке, могут разительно отличаться друг от друга по смыслу.
Форма написания и название буквы
Помимо того, что каждая буква несет свойственную только ей идею, графическое отображение каждой буквы имеет индивидуальный глубокий смысл. Когда говорится о том, как выглядят буквы святого языка, имеется в виду написание, используемое при написании свитков Торы, тфилин и мезузот, то есть вид письма, который называетсяашурит. (Название шрифта ашурит не связано напрямую с ассирийцами, которые писали иероглифами. Ашурит происходит от слова ишур – соответствие – и подразумевается соответствие между формой написания и внутренним смыслом буквы.) При написании свитка Торы, мезузот и тфилин необходимо учитывать особые правила, несоблюдение многих из них делает свиток некошерным – непригодным для соблюдения заповеди. Неверное написание хотя бы одной из букв в свитке Торы делает весь свиток некошерным.
Рассмотрим несколько примеров. Букву מ (мем) должны обязательно составлять две другие букв: כ(каф) и ו(вав). Буква ה(эй) состоит из ד (далет) и перевернутой י (йуд),а буква צ (цади) представляет собой נ (нун), на которой сверху находится буква י (йуд).На некоторых буквах должны быть тагим – штрихи в виде короны (например, на приведенных выше буквах נ и צ), которые пишут таким образом, чтобы они были присоединены к букве, но не дотрагивались друг до друга и до других букв.
В любом языке название буквы может случайным образом нести некий смысл, выражать некий предмет. Как, например, русская «и» – это не только буква, но и соединительный союз. А название английской буквы q – кью – означает «очередь» –queue. Однако данная аналогия случайна, и связи между названием буквы и одинаково с ним звучащим словом обычно не прослеживается. Также и названия букв арабского языка, алфавит которого схож с еврейским: алиф, ба, джим, дал и другие – не несут смысловой нагрузки.
В лашон а-кодеш каждая буква имеет название с ясным значением. א – алеф – от словаалуф, обозначает силу, власть, а также учение. ב – бет – это байт, дом; ג – гимел – гомэль – воздавать, ד – далет – делет – дверь. Слово эй (название буквы ה) мы встречаем в рассказе о том, как Йосеф предлагает одолжить египтянам зерно, чтобы тем было что сеять, и с помощью этого его они смогли бы выйти из голодного кризиса:эй лахем зера – «Возьмите себе зерно» (Берешит, 47:23). Эй – это «возьмите». И так – все буквы без исключения, вплоть до последней буквы ת – тав, которая означает «знак», «обозначение».
В этой связи хотелось бы привести отрывок из Вавилонского Талмуда (Шаббат, 104а). Гемара объясняет название некоторых букв. א – алеф – изучать,ב – бет – бина – мудрость. Это значит, что самое первое и самое главное – это постижение мудрости Торы, понять, каково твое предназначение в мире, в чем смысл жизни, что хорошо, а что плохо. ג – гимел – лигмоль – «давать», «помогать». Причем ножка буквы гимелнаправлена вперед – ג. Тот, кто хочет по-настоящему помочь, торопится сделать это.Далет это даль – «неимущий», «обездоленный». Он стыдится принять помощь, поэтому верхушка буквы далет отвернута от гимел –ג ד . (В трактате Санедрин, 98б спросили у рабби Элазара его ученики: «Что должен сделать человек для того, чтобы спастись во время страшных событий, которые произойдут перед приходом Машиаха?» Ответил им великий учитель: «Нужно изучать Тору и помогать ближним».)
ה – эй, ו – вав – Имя Творца. Изучая Тору и помогая ближним, человек поднимается на тот уровень, когда он может служить Всевышнему, находясь в полной гармонии с собой и с миром. Того, кто поступает так, ждут: ז – зайн – зан – пропитание, ח – хет – хен – милость, ט – тет – тов – добро, י – йуд – йеруша – наследие, а так же כ – каф и ל –ламед – корона в будущем мире (кетэр ле-олам а-ба). Талмуд продолжает и дальше открывать чудеса, сокрытые в последовательности и в форме написания каждый из букв святого языка, но мы ограничимся пока этим.