Лашон а-кодэш

Дата: | Автор материала: Рав Лейб Нахман Злотник

1851

Уважаемый рав!

Мы уже лет пять как в Израиле, и нам все ужасно нравится. Даже ездить на экскурсии в другие страны не хочется. И язык, хотя и дается с трудом, – но какой он замечательный! Только одна вещь не совсем понятна: нам говорили в ульпане, а также доводилось несколько раз читать в разных источниках, что Бэн-Йеуда оживил иврит, возродил его, вернул еврейскому народу. Но я знаю, что мой дедушка, который родился до революции и был набожным человеком, в совершенстве владел ивритом, который он называл лошен а-кэйдэш. Он и писал на нем прекрасно. Мой отец, который уже не был религиозным, а, как многие в те времена, стал коммунистом, рассказывал, что даже евреи его поколения, которые успели поучиться в хедерах и йешивах, знали древнееврейский. Хотя разговаривали в основном на идиш. Я сам и не религиозный, и не коммунист, но пытаюсь искать объективные мнения по разным вопросам. Хотелось бы узнать Ваше мнение о том, исчезал ли иврит, и каким образом его возродил Бэн-Йеуда?

Жду ответа,

Борис Резник, Ашдод


Уважаемый Борис!

Ваш вопрос настолько глубок и глобален… Чтобы его осветить более или менее полно, нужна многочасовая работа целого коллектива специалистов в области истории и языка, а достойный ответ займет много страниц, если не томов. Постараемся коснуться затрагиваемой Вами темы, насколько это позволяют рамки данного форума.

Итак, Вы верно заметили, что в разных странах диаспоры евреи, имевшие возможность учиться в религиозных заведениях типа хедеров и йешив, очень хорошо владели языком лашон а-кодэш. Еврейский народ на протяжении многих веков называют народом книги. Под "книгой" подразумевается, конечно, Тора, согласно которой до последних полутора столетий жило большинство представителей нашего народа. Тора – это не только Пятикнижие, но и книги Пророков, Писания, Мишна и так далее до книг раввинов последних поколений, которые также писали на лашон а-кодэш. Знакомясь с еврейскими книгами разных исторических периодов, написанными в разных странах, можно сделать вывод о том, на каком языке разговаривали евреи в те времена и в тех местах.

Оба Талмуда — Иерусалимский и Вавилонский – в подавляющем большинстве своем написаны на арамейском языке. Это дает нам основание полагать, что основной разговорный язык евреев, населявших Эрец Исраэль и Вавилон полторы тысячи лет назад, был арамейский. Комментаторы Талмуда, как те, которые проживали в европейских странах, так и те, которые жили в арабских странах, писали на лашон а-кодэш. Правомочно предположить, что, хотя евреи, живущие в странах диаспоры, разговаривали на языках местных народов, они отлично владели святым языком. Они прекрасно понимали комментарии Раши на Тору, Пророки и Писания, законы, приведенные в книгах Рамбама и Шулхан Арухе (своде еврейских законов), и другие труды, написанные на лашон а-кодэш.

Замечу, что разным авторам иногда приходилось объяснять некоторые слова, термины или понятия, пользуясь языком, который был распространен в том или ином месте. Истинной является и то, что ряд своих работ многие мудрецы Торы писали на арабском, ладино, идише и других языках. Но, наряду с тем, что евреи говорили на идише, ладино, татском, а также на языках народов, населяющих те страны, в которых они жили – немецком, французском, арабском, русском и других – во все времена издавались книги на лашон а-кодэш. Причем написаны они были на высоком литературном уровне, иногда с элементами поэзии.

Следует упомянуть о полемике, возникшей вокруг вопроса, следует ли пользоваться лашон а-кодэш в быту, или, поскольку это святой язык, то использовать его следует исключительно для молитв и изучения религиозной литературы. Логично предположить, что корень этого спора заключается в принципиальном взгляде на то, кто сильней – человек или язык. Поясню: если человек, пользуясь святым языком, будет сохранять его в чистоте, это поможет самому человеку оставаться духовным и морально чистым. Если человек под влиянием среды грубеет и начинает вносить элементы грубости в святой язык, он совершает нарушение. Как пишет один из великих мудрецов Европы начала 18-го века, рав Яаков Эмден в своем труде Мигдаль Оз: "Этот язык должен быть посвящен Торе, молитве, хвале Творцу, благословен Он. Этот язык ни в коем случае не предназначен для вещей праздных, пустых. Плачевный конец ждет тех, кто использует его для брани и любовных романов". Мои учителя придерживаются точки зрения, что говорить можно и нужно на лашон а-кодэш, естественно, не принижая и не умаляя его святости и возвышенности (но наряду с этим, знать другие языки и пользоваться ими также не возбраняется).

Тема нашего языка – тема невероятно важная, животрепещущая и отнюдь не однозначная.

Буду рад продолжению диалога,

с великим почтением,

Л. Н. Злотник

http://www.beerot.ru/?p=23654