Нашел разные толкования Дварим, 16:18: «Судей и урядников поставь себе…».
В одних сказано, что речь идет о внутреннем судье, для контроля своих мыслей и дел, чтобы не совершить плохих поступков. В других речь идет о судьях, что обязаны судить честно, т. е. говорится об обычных судьях как должностных лицах.
Последнее вытекает из английской версии 16:18 — «Appoint judges and officials for yourselves from each of your tribes in all the towns the LORD your God is giving you. They must judge the people fairly.
ВОПРОС: есть ли здесь противоречие в трактовке???
Уважаемый А!
Вы спрашивает, как следует правильно понимать стих (Дварим 16:18) «Судей и надсмотрщиков поставь себе во всех вратах твоих, которые Г-сподь, Б-г твой, дает тебе.»
Мудрецы Мишны и Талмуда передали нам несколько правил понимания и интерпретации письменной Торы. Одно и основополагающих принципов изучения книг ТаНаХа гласит, что все стихи Торы следует понимать буквально. Это, однако, не исключает другие, не буквальные, толкования.
Простое понимание этого стиха — это заповедь назначить судей, которые будут следить за выполнением закона Торы и за общим благосостоянием народа. На них также возложена заповедь судить людей. Рамбам перечисляет эту заповедь как одну из 613 заповедей Торы (заповедь 176).
Кроме этого, известно, что Тора состоит из четырех уровней понимания, каждый из которых раскрывает слои смысла, вложенные в стихи Торы. Все четыре уровня являются истинными, и не противоречат друг другу.
Мудрецы также сказали нам, что Тора обладает «семидесятью гранями» — истинные мудрецы Торы каждого поколения раскрывают нам новое понимание материала. Поэтому гомилетическая интерпретация, по которой в этом стихе идет речь о духовном росте человека, тоже является легитимной, и не противоречит простому пониманию стиха.
С уважением,
р. Берл Набутовский