Глава 14. Законы о тфилин (продолжение)
5. Предписано, чтобы коробочки (батим) были черными. И конечно, необходимо проследить, чтобы буквы шин, [изображенные на коробочке головного тфилина,] были черными, так как некоторые законоучители утверждают, что это закон, полученный Моше на горе Синай (алаха ле-Моше ми-Синай). Однако черный цвет должен создаваться лишь черной краской, не образующей дополнительного покрытия [которое можно было бы отделить единым слоем]. И вот каким образом я требую придавать черный цвет моему тфилину и тфилин моих детей, а также тех, кто прислушивается к моим словам: покрывать коробочки черным глянцевым покрытием, которое невозможно было бы снять единым слоем. И хотя его возможно соскоблить с пергамента так, что оно рассыплется на мельчайшие крупицы, во всяком случае, я считаю его пригодным. Но глянцевое покрытие, которое изобрели соферы в наше время, мне удалось снять с коробочки единым слоем, и оно выглядело как листок черной бумаги – такое покрытие, как мне видится, непригодно (пасуль). [Примечание автора. Таково мнение гаона из святой общины города Бонна, приведенное в книге «Нода би-Йеуда». И я очень подробно написал об этом в одном из своих респонсов.]
6. Если оборвался один из двенадцати стежков [на выступающем основании коробочки], тфилин пригоден (кашер). А если два соседних стежка – непригоден. А если оборвались три стежка – и даже удаленных друг от друга – то непригоден. [Но другие законоучители полагают, что если порвались два стежка – даже соседних – такой тфилин кошерен. И если невозможно зашить его или найти другой, то можно положиться на мнение облегчающих и благословлять на такой тфилин. И в таком случае можно облегчить, даже если порвались три стежка, – но тогда не благословляют («Мишна Брура», 33:12 и 33:15).]
7. Черный цвет ремней (рецуот) – это закон, полученный Моше на горе Синай (алаха ле-Моше ми-Синай). И поэтому, если ремни от старости посветлели, нужно их сделать черными. А если их покрасил черной краской нееврей, они непригодны.
8. Если оторвался ремень (рецуа) – у ручного тфилина так, что оставшегося ремня недостаточно для того, чтобы, навязав его на бицепс и натянув, сделать три витка вокруг среднего пальца, а у головного тфилина на участке, окаймляющем голову, или на правом ниспадающем ремне – до пупка, а на левом – до груди – тогда запрещено пришивать его или привязывать обратно. Но если ремень порвался на более удаленном отрезке, разрешено пришить и присоединить. А в безвыходной ситуации (би-шеат а-дхак), когда у него нет другого ремня, разрешено пришить даже на указанных участках. [Но в комментарии «Элия Раба» указывается, что если ремень головного тфилина разорвался вне участка, окаймляющего голову, а ручного – вне участка, окаймляющего бицепс, то можно сшить его даже не в безвыходной ситуации (ше-ло би-шеат а-дхак) и благословлять на такой тфилин. И все же, если возможно найти цельный ремень, то изначально верно было бы устрожить («Мишна Брура», 33:29).] И пришивать следует с внутренней стороны ремня, чтобы он выглядел целым, и только жилами кошерных животных, а если пришил нитями – то ремень непригоден. И ремень также становится непригодным, если оторвавшийся отрезок привязывают, ведь написано: וּקְשַׁרְתָּם (у-кешартам – «и повяжи их») (Дварим, 6:8) – т. е. надо «повязать» цельным ремнем, (а не связанным из кусочков, ведь слово קְשַׁרְתָּם можно прочитать как קשר תם – «завязывание цельным ремнем») (6). А если ему нечем пришить, то когда на головном тфилине остался только участок, окаймляющий голову, и узел, а на ручном – лишь участок, окаймляющий бицепс, – пусть накладывает их без благословения.
[Согласно решению законоучителей последних поколений, приведенному в кодексе «Мишна Брура», не благословляют на ручной тфилин даже в том случае, если длины ремня недостаточно для того, чтобы, не делая витков, натянуть его до пальца руки, а на головной – если помимо участка, окаймляющего голову, не осталось отрезка ремня длиной как минимум в две «ладони» («Мишна Брура», 27:44).]
Ширина ремня должна быть как минимум в длину ячменного зернышка. Но если он не достигает требуемой ширины, то в случае, когда невозможно найти другого, допустимо накладывать [тфилин и с такими ремнями].
[По мнению некоторых законоучителей, достаточно длины пшеничного зерна, которое короче ячменного, и в безвыходной ситуации можно положиться на это мнение, но в таком случае, по мнению устрожающих, не благословляют. Вместе с тем, следует обращать особое внимание на узлы и прилегающие к ним участки ремня, ведь там ремень может сплющиться или перетереться до такой степени, что его ширина станет меньше разрешенного минимума («Мишна Брура», 27:42-44). «Длина ячменного зерна», определяющая минимальную ширину ремня тфилин, составляет, по мнению Хазон Иша, 11 миллиметров, а по мнению р. Хаима Ноэ – 10 (см. «Мидот у-Шиурей Тора», 7:28).]
9. Хотя написано «И будут они символами [между глазами]» (Дварим, 6:8), и мудрецы толкуют: «Всегда, когда он (т. е. головной тфилин) между глазами твоими, должно быть наложено два тфилина (т. е. и головной, и ручной, ведь слово ле-тотафот – «символами» – стоит во множественном числе) (см. Менахот, 36а), – здесь имеется в виду только случай, когда у него имеются оба тфилина. Но если у него есть лишь один, ручной или головной, или если у него рана на голове или на руке, из-за которой невозможно наложить оба, – пусть, во всяком случае, накладывает тот тфилин, который может, и благословляет на него соответствующим образом. Однако, если он может наложить оба, то, как мне видится, запрещено [накладывать лишь один].
10. Ручной тфилин накладывают на возвышающуюся мышцу плечевой части левой руки и чуть сдвигают его в сторону туловища, чтобы, когда рука опустится, он оказался напротив сердца. Ведь сказано: «И будет это знаком на руке твоей (עַל יָדְכָה – аль-ядеха)» (Шмот, 13:16) – и наши мудрецы приняли по цепи устной традиции знание о том, что, поскольку не написано ידך, без буквы ה (hэй), то имеется в виду יד כהה (яд кеhа), т. е. второстепенная, более слабая рука, а это – левая (см. Менахот, 37а).
И не следует накладывать ни на верхнюю, близкую к подмышке, часть руки, ни близко к локтю – но именно в том месте, где возвышается мышца, на уровне нижней половины кости плечевой части руки. А если у него рана на возвышающейся части, то пусть наложит либо ближе к локтю, либо на возвышающейся мышце, расположенной над верхней частью этой кости, – но не благословляет. А по мнению Гаона, рава Элияу из Вильно, всё место, где мышца возвышается, пригодно для наложения, а где не возвышается – совершенно непригодно.
Место наложения головного тфилина – начиная с границы корней волос надо лбом и выше. И вся коробочка (байт) должна быть размещена на участке, где растут (или росли) волосы. Но если даже маленькая часть тфилина касается лба в месте, где вообще не растут волосы, то это способ наложения, принятый у караимов. Ведь, хотя и написано בֵּין עֵינֶיךָ (бейн эйнэха – буквально «между глазами твоими»), наши мудрецы получили по цепи устной традиции знание о том, что имеется в виду место, расположенное выше, где начинаются волосы, – над глазами (7). А узел головного тфилина должен располагаться напротив – на затылке, и именно в месте, где растут волосы. И даже маленькая его часть не должна выступать на участок, где не растут волосы, так как это место не называется ореф («затылок»). [А лучше, чтобы основная часть узла находилась над ямкой. И следует проследить, чтобы длина части ремня, окаймляющей голову, в точности соответствовала размеру головы («Мишна Брура», 27:35).]
11. Левша, который выполняет все работы левой рукой [или даже большую часть работ («Мишна Брура», 27:23)], накладывает тфилин на ту руку, которая для него является «левой», а для большинства людей – правой. А тот, кто в равной мере владеет обеими руками, – на ту руку, которая для всех людей левая. Но если человек пишет правой рукой, а все остальные работы делает левой, или наоборот, то «правой» по отношению к закону о тфилин считается та рука, которой он пишет, и он должен накладывать тфилин на другую руку, ведь написано: «И повяжи их [как знак на руку свою], …и напиши их [на косяках дома своего]» (Дварим, 6:8-9) – т. е. той рукой, которой ты пишешь, повяжи их на противоположную руку. А если он не умеет писать, то правой считается та рука, которой он делает все другие работы («Элия Раба»). Но закон таков только в том случае, если это его врожденное предпочтение. Но если он сам переучил себя, то существуют разногласия между законоучителями [по поводу того, на какую руку он должен накладывать тфилин] (см. «Маген Авраам»). [Согласно решению, приведенному в кодексе «Мишна Брура», в таком случае тоже следует накладывать тфилин на ту руку, которая для большинства людей является правой (27:22).]
А тот, у кого нет кисти руки и предплечья, а осталась только плечевая часть руки, должен накладывать без благословения (см. «Маген Авраам», гл. 27, п.-п. 3). [Имеется в виду случай, когда нет предплечья левой руки – до локтя. Но если часть предплечья осталась, то накладывают с благословением. А если человек, не дай Б-г, потерял правую руку, и даже всю, он по-прежнему обязан накладывать тфилин и должен попросить других, чтобы ему помогли («Мишна Брура», 27:5-6).]
12. Следует остеречься, чтобы узел, завязанный в форме буквыי (йуд), не отодвигался от коробочки ручного тфилина, и чтобы не переворачивались ремни (рецуот), ведь черная сторона должна быть лицевой. [По букве закона необходимо проследить только за участками ремня, окаймляющими голову и бицепс. Но для выполнения заповеди наиболее красивым образом лучше, чтобы и остальная часть ремня была повернута черной стороной наружу («Мишна Брура», 27:38).] И уж, тем более, чтобы не переворачивались узлы ручного и головного тфилинов – а если они перевернулись, то верным было бы совершить пост или дать деньги на благотворительность.
13. Когда левша накладывает ручной тфилин, взятый не у левши, то, с моей точки зрения, хорошо было бы, если бы он смог повернуть ремень и узел в форме буквы йуд, чтобы тот был обращен к коробочке ручного тфилина. А если он не может этого сделать и у него нет другого тфилина, то пусть накладывает как есть. И мне видится, что еще лучше, если он сможет вытащить ремень и вставить его с другой стороны, чтобы узел в форме буквы йуд был ближе к сердцу, – и даже если он не может повернуть ремень и узел в форме йуд к коробочке тфилина. А [если эти исправления невозможны,] то в любом случае не следует пропускать из-за этого выполнение заповеди о тфилин, и пусть наложит его как есть. [В кодексе «Мишна Брура» указано, что в таком случае левше лучше наложить тфилин как бы «в обратном направлении» – так, чтобы выступающая часть основания была повернута в сторону локтя, а сама кубическая коробочка (байт) – в сторону плеча (27:12, «Беур Алаха» «А-минhаг а-нахон»).]
14. Не должно быть ничего, отделяющего тфилин от тела – как ручной, так и головной. Но все же, когда у него на голове имеется ранка или какое-либо заболевание, при котором он не может выполнить эту заповедь, наложив тфилин прямо на открытую голову, – тогда ему разрешено наложить головной тфилин на тонкую прокладку, но не на плотную, ведь тогда он не сможет наложить его на то место, где мягок череп младенца (см. Менахот, 37а). И пусть закроет тфилин одеждой, чтобы не видно было, [что он наложен на головной убор или повязку]. Но во всяком случае пусть не благословляет на головной тфилин, а только на ручной.
А когда у него рана на руке, то, если невозможно по-другому, разрешено наложить на повязку – но не нужно благословлять. И следует прикрыть его одеждой, ведь написано: «И будет тебе знаком [на руке твоей]» (Шмот, 13:9) – знаком тебе, а не другим (и так указано в «Сефер а-Трумот», и эти слова приведены также в комментарии «Элия Раба»). Но разрешено только на повязку, ведь проблема с нею лишь в том, что она – «преграда» (хацица – отделяющее тфилин от тела). Но накладывать тфилин на одежду запрещено – и даже если его закрывают сверху другой одеждой, [чтобы не было видно].
А если у него рана в месте, по которому проходит ремень, разрешено наложить [ремень на повязку] и благословить – несмотря на то, что есть «преграда» между ремнем и телом.
15. Запрещено отвлекаться мыслями от тфилин. А «отвлечением» (эсах а-даат) считаются только балагурство (схок), легкомысленные размышления и разговоры (калут рош), а также насмешки (лейцанут). [И все-таки предпочтительно, чтобы человек постоянно помнил о находящихся на нем тфилин и уж, тем более, не допускал дурных мыслей («Мишна Брура», 44:3).] А в комментарии «Тосафот Йешаним» к талмудическому трактату Йома (8) указано, что подобным «отвлечением» является также сон; и там, в «Тосафот Йешаним», написано, что этот запрет – установление мудрецов (ми-де-рабанан). Но это запрет из Торы, выводимый методом «каль ва-хомер» (буквально – «легкое и строгое») из закона о золотом венце первосвященника (цице). Ведь [когда циц наложен на лоб первосвященника, тому запрещено отвлекаться мыслями от него], несмотря на то, что на этом венце начертано лишь одно имя Б-га, – тем более [запрещено отвлекаться] от тфилин, в котором множество упоминаний имен Всевышнего. Однако в Тосафот (Йома, 8а) указано, что это не совсем каль ва-хомер, а поэтому это все же запрет не из Торы, а установление мудрецов, и см. там. И каждый раз, когда он вспоминает о тфилин, он обязан к ним прикоснуться [но во время молитвы или изучения Торы – не обязан («Мишна Брура», там же)], – и сначала следует прикоснуться к ручному. И принято из любви к заповеди целовать тфилин (или руку, которая к нему прикоснулась) – и когда к нему прикасаются, и при наложении его, и при снимании. А при чтении «Шма», когда произносят: «И повяжи их [как знак на руку свою]», прикасаются к ручному тфилину. А когда произносят: «И будут они символами [между глазами твоими]», прикасаются к головному.
Однако человеку, облаченному в тфилин, разрешено выполнять любую работу (кроме работы в нечистом месте, где запрещено произносить слова Торы и накладыватьтфилин) – и это не называется эсах а-даат [за исключением того случая, когда он настолько захвачен своей тяжелой работой, что теряет чувство Б-гобоязненности («Мишна Брура», там же)].
Дополнительный комментарий
(6) «Цельный ремень»
В Торе сказано: «И повяжи их (וּקְשַׁרְתָּם – у-кешартам) как знак на свою руку» (Дварим,6:8). А в Талмуде толкуют: «Написано וּקְשַׁרְתָּם – должна быть קשירה תמה (кшира тама –буквально «цельное завязывание»)» (Менахот, 35б). При этом слово וּקְשַׁרְתָּם («и повяжи их») как бы разделяют на два: וקשר תם – «и повяжи цельный (ремень)». Раши поясняет, что необходимо повязать ремень наиболее красивым образом – но если он связан из двух или нескольких более коротких ремней и на нем есть дополнительные узлы, это не красиво. И, кроме того, ремень должен быть цельным, а не связанным из других (Раши, Менахот, 35б).
И, тем не менее, если ремень головного тфилина порвался вне участка, окаймляющего голову, а ручного – вне участка, окаймляющего бицепс, а у человека нет ни другого ремня, ни жил кошерного животного, чтобы сшить порванный, то, по мнению ряда законоучителей, разрешено привязать оторвавшийся конец ремня – чтобы не пришлось пропускать выполнение этой заповеди до тех пор, пока не найдется новый ремень. Но при наложении тфилина с таким ремнем не благословляют («Мишна Брура», 33:29).
(7) Место головного тфилина
В Торе сказано о тфилин: «И будет тебе знаком на руке твоей и напоминанием между глазами твоими (בֵּין עֵינֶיךָ – бейн эйнэха)» (Шмот, 13:9). А если так, то почему же в книге р. А. Данцига, как и в других законодательных кодексах, говорится, что «место наложения головного тфилина – начиная с границы корней волос надо лбом и выше».
Обсуждая вопрос о месте головного тфилина, мудрецы Талмуда сопоставляют заповедь о тфилин с запретом Торы: «Плеши по умершему не делайте между своими глазами (בֵּין עֵינֵיכֶם)» (Дварим, 14:1). Комментаторы поясняют, что евреям запрещено рвать на себе волосы, скорбя по умершим, как это принято у других народов (Раши и Ибн Эзра, Дварим, 14:1). Но разве волосы растут «между глаз», а не надо лбом?!
В связи с этим мудрецы Талмуда толкуют: «Откуда известно, что [головной тфилин]следует размещать надо лбом – может быть, его следует накладывать в буквальном смысле «между глазами» (т. е. на переносице, между бровей)?! Но как здесь (т. е. в отношении тфилин) сказано: בֵּין עֵינֶיךָ (бейн эйнеха), так и там сказано: «Плеши по умершему не делайте между своими глазами (בֵּין עֵינֵיכֶם – бейн эйнехем)…». Как там (т. е. в отношении вырывания волос) имеется в виду – надо лбом, в месте, где начинаются корни волос, так и тут (в отношении тфилин) – надо лбом, в месте, где начинаются корни волос» (Менахот, 37б, Раши).
И также в Талмуде указано, что головной тфилин накладывают на темя «в месте, где мягок череп младенца» (Менахот, 37а) – в течение первого года жизни ребенка череп в этом месте сохраняет некоторую пластичность (Раши, Менахот, 37а). Намеком на это место служит слово וּקְשַׁרְתָּם (у-кешартам – «и повяжи»), которое можно рассматривать как «обратную аббревиатуру» выражения מוח תינוק רופס שם קושר – «Где череп младенца мягок – там повяжи (головной тфилин)» («Перуш Йонатан», Дварим, 6:8/30/; «Атерет Моше», 3:1/12/).
Таким образом, головной тфилин разрешено налагать в зоне, начинающейся от границы корней волос надо лбом, и до темени (Рош, «Тфилин», 19; «Шулхан Арух», «Орах Хаим», 27:9). И поэтому в Талмуде сказано, что «на голове есть место, достаточное для того, чтобы наложить [даже] два тфилина» (Эрувин, 95б). Но каким бы ни был размер накладываемого тфилина, нижний край титоры не должен выступать на лоб, ниже границы корней волос, а верхний край маэбарты не должен быть выше темени («Кицур Шулхан Арух», 10:3).
И лучше наложить тфилин немного выше границы корней волос, чтобы он не сполз вниз, на лоб. Ведь если даже маленькая часть тфилина касается лба ниже границы корней волос – и даже если его волосы ниспадают до середины лба, – заповедь не выполнена («Мишна Брура», 27:33).
Но если так, то почему же в Торе все же сказано «между глазами», а не «над глазами»? На этот вопрос очень убедительно отвечает Рамбан. Слово לְזִכָּרוֹן (ле-зикарон) в стихе «И будет это тебе знаком на руке твоей и напоминанием (לְזִכָּרוֹן) между глазами твоими» (Шмот, 13:9) можно также интерпретировать как «к [месту] памяти». Ведь головнойтфилин «накладывают на место, связанное с памятью – над глазами, где расположен отдел мозга, отвечающий за первичное запоминание увиденных объектов: там они сохраняются сразу после того, как исчезают из поля зрения». А поскольку ремешок тфилина окаймляет всю голову, то узел располагается напротив задней доли мозга, отвечающей за долговременную память. И сказано: בֵּין עֵינֶיךָ (бейн эйнеха – «между твоих глаз»), потому что головной тфилин следует накладывать точно посередине, а не ближе к одному из краев головы. И еще, в месте, на которое накладывается головной тфилин, располагается участок мозга, ответственный за зрение, и в сущности, человек «видит» именно оттуда (Рамбан, Шмот, 13:16).
Продолжение следует
Перевод и комментарии – рав Александр Кац. Редакция «Беерот Ицхак» сердечно благодарит рава Моше Хенина и издательство «Тора Лишма» за право публиковать отрывки из готовящейся к выходу книги «Хаей Адам».