Трактат Брахот — Глава 3 — Мишна 2

Дата: | Автор материала: Рав Берл Набутовский

1726

За возвышение души

Анатолий бен Михаил

Хана бат Лейб

Александр бен Наум

Глава третья. Мишна вторая

Предисловие

Данная мишна продолжает тему похорон, начатую в предыдущей мишне.

После захоронения участники похорон отходили от могилы и собирались в определенном месте. Там они встречали скорбящих и утешали их.

קָבְרוּ אֶת הַמֵּת וְחָזְרוּ: אִם יְכוֹלִין לְהַתְחִיל וְלִגְמֹר עַד שֶׁלֹּא יַגִּיעוּ לַשּׁוּרָה – יַתְחִילוּ; וְאִם לָאו – לֹא יַתְחִילוּ. הָעוֹמְדִים בַּשּׁוּרָה: הַפְּנִימִים – פְּטוּרִין, וְהַחִיצוֹנִים – חַיָּבִין:

Если после того, как похоронили покойного и вернулись, успевают начать и окончить, прежде, чем дойдут до ряда, то пусть начнут. А если не успевают, пусть не начинают. Из тех, что стоят в ряду, внутренние освобождены от обязанности, а внешние обязаны.

Комментарий рава Овадьи из Бартенуры

Начать и окончить [произнесение] первого абзаца[1] «Шма».

До ряда. Так как, возвращаясь от могилы, они становились рядами вокруг скорбящего, чтобы утешить его.

А если не успевают – если могила находилась близко к тому месту, где вставали в ряды, и не было достаточно времени, чтобы начать и окончить [произнесение первого абзаца «Шма»] до момента, когда [скорбящие] подходили к ряду.

Внутренние – те, что видят скорбящих.

Комментарий «Полная чаша»

Объяснение мишны

Освобождены от обязанности — так как заняты утешением скорбящих. Тот, кто утешает скорбящих, выполняет заповедь Торы делать добро, как сказано (Шмот, 18:20): «и указывай им путь, по которому им идти». И так как он занят выполнением одной из заповедей, он освобожден от выполнения других заповедей (Тосфот Йом Тов).

Объяснение комментария рава Овадьи из Бартануры

Внутренние: те, что видят скорбящих. В те времена был следующий обычай: после того, как покойного хоронили, все люди отходили от могилы и собирались в определенном месте. И это место называют «стоянка», так как в этом месте стояли скорбящие. Те, кто пришел на похороны, собирались там, чтобы утешить скорбящих. А «ряд» – это порядок движения людей, при котором они становились друг рядом с другом (Рамбам).

Если в похоронах участвовало много людей, то не всем удавалось приблизиться к скорбящим и утешить их. Те, кто не мог подойти к скорбящим и не видел их, были лишены возможности их утешить, и обязаны произнести «Шма» или хотя бы части «Шма».

Даже тот, кому не удалось ничего сказать скорбящим, выполнил заповедь, так как его присутствие на похоронах и на утешении после похорон является проявлением уважения к умершему и к его родственникам.

Перевод и комментарий – рав Б. Набутовский

  1. См. гл. 2, мишна 1 и 2, в которых объясняется, что такое «абзацы Шма». Рав Овадья использует слово פרשה – «абзац», но комментарий Тосфот Йом Тов поясняет, что подразумевается первый стих, так как этого достаточно для выполнения заповеди. И это – окончательный вывод, к которому приходит Талмуд, и так установлен закон.


http://www.beerot.ru/?p=28975