Понимание святого языка — Недельная глава Ваишлах

Дата: | Автор материала: Рав Нахум Шатхин

2791

מקל, מטה, שבט, משענת

«Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты сотворил рабу Твоему; ибо я с посохом (בְמַקְלִי) моим перешел этот Ярден…» (Берешит, 32:11).

מטה (матэ) – посох. Основным предназначением посоха было подчеркнуть важность человека, обладающего им. Это может указывать на крепкую власть обладателя посоха, его могущество, как сказано у Йехезкеля (19:14): «…и не осталось у нее ветви (מטה) крепкой для скипетра властителя».

Это слово может также означать признак главенства над народом – מטה משה (матэ Моше) или над отдельным коленом – матэ Аарона, матэ Леви.

שבט (шевет) – имеет три значения:

1. Посох, прут, розга.

2. Часто означает колена Израилевы – שבטי ירשראל (шивтей Исраэль).

3. Скипетр.

שבט (шевет) не настолько массивный, как מטה (матэ), и его удары не так болезненны и опасны. Так царь Шломо пишет в Мишлей (13:24): «Щадящий розгу (שבט) свою ненавидит сына своего, а кто любит его, тот с детства наказывает его». Это слово встречается и у пророка Йешаяу (28:27): «…но палкой (במטה) выбивают чернуху, и тмин – прутом (בשבט. Из-за того, что кожица тмина отделяется с легкостью, используется менее массивный шевет.

Когда слово שבט (шевет) означает регалию, а не инструмент, то это является признаком силы или царской власти. «Не отойдет скипетр (שבט) от Йеуды и законодатель из среды потомков его» (Берешит, 49:10), «Престол твой, <данный> Б-гом, – навеки; скипетр (שבט) справедливости – скипетр царства твоего» (Теилим, 45:7).

משענת (мишэнет) – посох для опоры. На мишэнет опираются те, кто лишен сил из-за болезни или старости. «Если ссорятся люди, и один человек ударит другого камнем или кулаком, и тот не умрет, а сляжет в постель, то если он встанет и будет ходить по улице на костыле (משענת) своем, то ударивший не будет повинен <смерти>…» (Шмот, 21:19).

מקל (макель) – палка, посох. Это, как правило, палка, предназначенная для того, чтобы подгонять. «…И воспылал гнев Билама, и бил он ослицу палкой (במקל)» (Бемидбар, 22:27). «И пас я овец, <обреченных на> заклание, для торговцев скотом; и взял себе два посоха (מקלות)… и пас я овец этих» (Захарья, 11:7).

Сказано в недельной главе Ваеце: «И встал Яаков рано утром, и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его жертвенником; и возлил масло на верх его». Известно, что Элифаз, сын Эсава, настигнув Яакова, отобрал у него все ценное из вещей, что было. Если так, то непонятно, откуда у Яакова было масло для возлияния на камень, который он установил после сна на горе Мория? В книге «Паанеях Раза» (рав Ицхак а-Коэн из Праги, зять Маараля) приводится такой ответ на этот вопрос. Элифазу не пришло в голову отобрать посох (מקל) Якова, потому что он не видел в нем никакой ценности. Однако это был не просто посох. Изнутри он был полый, и Яков хранил в нем оливковое масло, для того чтобы по ночам наполнять этим маслом свечу и при ее свете изучать Тору.

В нашей недельной главе говорит Яаков: «…ибо с посохом (בְמַקְלִי) моим перешел этот Ярден…». Раши приводит мидраш, в котором сказано, что Яаков ударил своим посохом по Иордану, и его воды расступились, позволяя перейти его посуху. Поясняет «Паанеях Раза», что Яаков неспроста ударил по Иордану именно посохом, а не поступил, как, например, Элиша, который рассек реку плащом, оставшимся от пророка Элияу. Для свершения чуда Яаков умышленно использовал свой посох, имевший особые заслуги, ведь в нем хранилось масло, благодаря которому он не переставал изучать Тору даже ночью.


http://www.beerot.ru/?p=8203