Присутствовали ли Итро, Ципора и сыновья Моше при Синайском откровении — Из комментариев Рамбана к недельной главе Итро

Дата: | Автор материала: Рамбан

1738

Недельная глава Итро

Присутствовали ли Итро, Ципора и сыновья Моше при Синайском откровении?

«И услышал Итро, жрец Мидьяна, тесть Моше, обо всем, что содеял Б-г для Моше и для Израиля, народа Своего, что вывел Г-сподь Израиль из Египта… И пришел Итро, тесть Моше, и его сыновья, и его жена к Моше в пустыню, где он расположился станом у горы Б-жьей» (Шмот, 18:1-5).

Относительно этих событий мнения наших наставников разошлись. Некоторые из них говорят, что Итро пришел до дарования Торы, как и видно из последовательности глав, а есть утверждающие, что Итро пришел после дарования Торы.

[Мудрецы толкуют строку Торы (Шмот 18:1) «И услышал Итро…» так: «Что же такое услышал Итро, что подтолкнуло его прийти и принять еврейство? Он услышал о войне с Амалеком и пришел – ведь непосредственно перед этим написано именно об этой (войне). Так объясняет раби Йеошуа. А раби Элазар (а-Модаи) сказал: (Итро) услышал о даровании Торы и пришел – ведь когда Всевышний даровал Тору сынам Израиля, Его голос разносился от одного края мира до другого… Раби Элиэзер сказал: он услышал о рассечении моря – …ведь даже блудница Рахав, жившая в кнаанском городе Иерихоне, говорила посланникам Йеошуа бин Нуна: Слышали мы, что иссушил Б-г перед вами Тростниковое море (Йеошуа, 2:10)». Таким образом, согласно интерпретации раби Йеошуа и раби Элиэзера, Итро пришел до дарования Торы, а по интерпретации раби Элазара а-Модаи – после. – Здесь и далее – примечания переводчика.]

И это (второе) мнение, безусловно, подкрепляется самой строкой Торы (18:5): «И пришел Итро, тесть Моше, и сыновья его, и жена его к Моше в пустыню, где находился он в стане, к горе Всесильного», – т. е. Итро пришел к Моше, когда тот находился в стане перед горой Синай, где евреи пробыли около года.

И еще (Моше) сказал, обращаясь к Итро (18:16): «…Я разбираю тяжбы между одним человеком и другим, и объявляю уставы Всесильного и законы Его». А ведь «уставы и законы» были даны ему на горе Синай! И далее написано (18:27): «И отослал Моше тестя своего, и пошел тот в свою страну». А ведь это произошло на второй год (пребывания сынов Израиля в пустыне), когда они двинулись от горы Синай, как и написано в главе Бе-аалотха (Бемидбар, 10:29): «И сказал Моше Ховаву, сыну Реуэля, мидьянину, тестю Моше: Мы направляемся к месту, о котором Б-г сказал – Я даю его вам. Пожалуйста, пойдем с нами…». И там написано (там же, 10:30): «Но он сказал ему: «Не пойду. Лучше я пойду на свою землю и на свою родину», – а это и есть тот уход, о котором здесь сказано: “…и пошел тот в свою страну”». [После принятия еврейства Итро стали называть именем Ховав, ведь все принимающие еврейство, как правило, получают новое, еврейское имя.]

И еще приводят доказательство из следующих строк Торы. Написано (Дварим, 1:6-7): «Г-сподь наш говорил нам у Хорева так: Полно вам жить у горы этой! Развернитесь и отправляйтесь в путь…». И далее (от имени Моше) говорится (там же, 1:9-10): «А я сказал вам в то время так: Не смогу я один носить вас, (так как) Б-г… размножил вас», и далее (1:15): «И взял я глав племен ваших, людей мудрых и знатных, и назначил их главами над вами: начальниками тысяч и начальниками сотен… и т. д.» – а ведь это и есть совет, полученный Моше от Итро. И там же написано (1:19): «И двинулись мы от Хорева…», т. е. двинулись сразу же. [Следовательно, Итро дал свой совет Моше на второй год пребывания евреев в пустыне, незадолго до их ухода от горы Синай.]

А если так, то следует объяснить, почему же эта глава помещена в Торе здесь – до (рассказа о даровании Торы).

И раби Авраам (Ибн Эзра) поясняет, что так было сделано потому, что перед этим повествуется о нападении амалекитян. И после того, как рассказывается, какое зло причинил нам Амалек и какое возмездие его ожидает, упоминается и о том, какое добро сделал нам Итро – и ему будет отплачено добром. И когда сыны Израиля будут уничтожать, как нам заповедано, потомков Амалека, они будут остерегаться, чтобы не причинить вреда кенеям (т. е. потомкам Итро), живущим среди амалекитян, – и именно об этом говорил с ними царь Шауль.

Но при всем этом, я задаю придерживающимся такого мнения вопрос: когда в Торе говорится: «И услышал Итро, жрец Мидьяна, тесть Моше, обо всем, что сделал Всесильный для Моше и для Израиля, народа Своего, что вывел Б-г Израиль из Египта», – почему не упоминается и о даровании Торы, при котором Всевышний сделал для Моше и Израиля величайшие чудеса? А ведь написано (Дварим, 4:32-33): «Ибо спроси о временах прежних, что были до тебя с того дня, когда сотворил Б-г человека на земле, и от края неба до края неба, – было ли что-либо подобное этому великому делу или слыхано ли подобное этому: слышал ли (какой-либо иной) народ голос Б-га, говорящего из огня, как слышал ты и остался жив?!».

И еще, когда говорится (Шмот, 18:8): «И рассказал Моше тестю своему обо всем, что сделал Б-г фараону и Египту из-за сынов Израиля, обо всех испытаниях, которые были у них в пути…», а Итро ответил (18:11): «Теперь узнал я, что Г-сподь выше всех божеств…», – почему не упоминается об откровении у горы Синай? А ведь именно это откровение показало, что Б-г – истина и что Его Тора – истина, и нет иной силы, кроме Него, как сказано (Дварим, 4:35-36): «Тебе дано было видеть, что Г-сподь есть Б-г Всесильный, нет другого, кроме Него. С небес дал Он тебе услышать Свой голос… и т. д.». И возможно, объяснение таково: как только Итро, находясь в своей стране, услышал, что вывел Б-г Израиль из Египта, он немедленно отправился в путь и прибыл к Моше, когда евреи уже располагались у горы Синай после дарования Торы, – и не упоминается о том, что Моше рассказал ему о даровании Торы, потому что это событие произошло незадолго перед его приходом и само собой ясно, что ему о нем рассказали.

А я считаю, что следует придерживаться порядка событий, изложенного в Торе: Итро пришел до дарования Торы, когда они еще были в Рефидиме, как и сказано в «Мехильте» от имени раби Йеошуа: «(Итро) услышал о войне с Амалеком и пришел (к евреям), – ведь непосредственно перед этим написано именно об этой (войне)». И уже вместе с евреями он отправился из Рефидима к горе Синай. А сказано (18:5): «в пустыню, где находился он в стане, к горе Б-га» (вовсе не потому, что сыны Израиля стояли в то время станом у горы Синай, а просто) потому, что гора Синай была на его пути, недалеко от Мидьяна, ведь и Моше ходил туда из Мидьяна, чтобы «пасти скот тестя своего Итро» (3:1). И про Аарона написано (4:27): «Сказал Г-сподь Аарону: Иди навстречу Моше в пустыню. И пошел он, и встретил его на горе Б-га…».

И вот, Итро вышел со своей дочерью Ципорой и ее сыновьями из Мидьяна, и они пришли к горе Синай, а Моше находился в Рефидиме, в пустыне Син, как сказано (16:1): «И двинулись из Эйлима, и пришло все общество сынов Израиля в пустыню Син, которая между Эйлимом и Синаем…», – т. е. пустыня Син доходит до Синайской горы…

А строку эту следует объяснить так: «И пришел Итро, тесть Моше, и сыновья его, и жена его к Моше в пустыню, где находился он в стане, и подошел к горе Всесильного» – поскольку он пришел именно к горе и там остановился… И от этой горы Итро «передал Моше: Я, тесть твой Итро, иду к тебе…» (Шмот,  18:6) – и тогда «вышел Моше навстречу своему тестю» (там же, 18:7)…

Редакция «Беерот Ицхак» выражает глубокую признательность переводчику раву Александру Кацу, редактору раву Цви Патласу и издательству «Пардес» за право пользоваться их переводом комментария Рамбана на русский язык.

http://www.beerot.ru/?p=51987