Врата служения — Главы 1-4

Дата: | Автор материала: Рабейну Йона Геронди

483
138 врат

Издательство «Беерот Ицхак» радо сообщить, что, с Б-жьей помощью, мы приступили к переводу на русский язык книги Рабейну Йоны Геронди «Врата служения» («Шаарей Авода»).

Глава 1

Человеку, который желает служить Всевышнему, следует, прежде всего, осознать собственную ценность, а также заслуги, величие и достоинства своих отцов и расположение к ним Творца, благословен Он. Следует всегда стараться вести себя во всем в соответствии с этим и стараться день за днем приобретать новые качества и достоинства, позволяющие приближаться к Творцу и достигать единения с Ним, и таким образом, начиная с малого, человек приобретает в итоге очень и очень много. Так пусть же он по мере своих сил делает все для того, чтобы его отцы не стыдились дел и путей его. И если, к примеру, возгорится в нем вожделение и решится он в сердце своем совершить скверный поступок, пусть устыдится он и себя самого, и отцов своих и скажет: «Я – человек значительный и почтенный, обладающий ныне столькими важными и великими достоинствами, потомок великих и славных родов – как совершу я это великое зло и буду грешен перед Б-гом и перед отцами моими во все мои дни?»

Тот же, кто не примет во внимание собственную значимость и достоинства своих отцов – такой человек с легкостью ступит на пути распущенности, подобно последнему из людей, который не стыдится никого, лишь бы только удовлетворить свои страсти. Говорят, что тот, кто не стыдится себя самого, ничтожен в собственных глазах.

Так пусть же тот, кто служит Всевышнему, старается всегда видеть собственную ценность и достоинства людей праведных и благочестивых, их значимость и благоволение к ним Творца, их единение с Ним. И пусть поймет, уразумеет и знает, что и ему дано достичь таких же достоинств, важности и расположения Всевышнего, если только он будет трудиться над этим во все дни жизни своей, во всякую пору, всякий час и всякое мгновение, в меру своих сил, как сказано: «Ибо близко это тебе весьма, в устах твоих и в сердце твоем совершить». Ибо Б-г, благословен Он, не требует от человека больше, чем в силах его, как мы объясним далее, с Б-жьей помощью. И даже праотцы наши служили Ему только в меру своих сил и постижения.

[6-2-2] Глава 2

Нам надлежит знать, что Б-г, благословен Он, избрал Израиль среди всех народов, ибо они [евреи] исполняют Тору и заповеди в трепете и в страхе всем сердцем и всей душой своей. Как сказано [Дварим, 26:16]: «В день нынешний Г-сподь Б-г твой велит тебе исполнять все законы эти и все установления, и будешь ты хранить и исполнять их всем сердцем и всей душою своей». И сказано [там же, 17]: «Г-спода избрал ты ныне быть тебе Б-гом, идти путями Его, и хранить законы и заповеди и установления Его, и слушаться голоса Его». И сказано [там же, 18,19]: «Г-сподь избрал тебя ныне … сделать тебя вышним надо всеми народами земли». И сказано [Дварим 10:12-14]: «А теперь, Израиль, чего Г-сподь Б-г твой просит у тебя? Лишь страха перед Г-сподом Б-гом твоим, чтобы ты шел всеми путями Его, и любил Его, и служил Г-споду Б-гу твоему всем сердцем своим и всей душою своею. Хранить заповеди Г-спода и законы Его, которые я заповедую тебе ныне во благо тебе».

И сказано [там же, 15-16]: «Вот Г-споду Б-гу твоему [принадлежат] небеса и небеса небес, земля и все, что на ней… Только отцов твоих возжелал Г-сподь из любви к ним и избрал потомство их среди всех народов, как в день нынешний. И обрежьте оболочку сердца вашего, и не будьте жестоковыйны более». И сказано [там же, 20-21]: «Г-спода Б-га твоего бойся, Ему служи, к Нему прилепись и Именем Его клянись. Он – слава твоя, и Он – Б-г твой, который совершил с тобой то великое и грозное, что видели глаза твои». И сказано [Дварим, 6:5]: «И люби Г-спода Б-га твоего всем сердцем своим, и всей душою своею, и всем достоянием своим». И сказано [Дварим, 4:7-8]: «Ибо кто народ великий, к которому близок Б-г, как Г-сподь Б-г наш всегда, когда мы взываем к Нему. И кто народ великий, у которого законы и установления праведны, как вся Тора эта, которую я даю перед вами ныне». И сказано [Дварим, 4:20]: «А вас взял Г-сподь и вывел вас из плавильни железной, из Египта, чтобы быть народом в удел Ему, как в нынешний день».

И сказано [Дварим, 14:21]: «Ибо народ святой ты Г-споду Б-гу твоему». И сказано [Шмот, 19:5-6]: «А теперь, если послушаетесь голоса Моего и будете хранить завет Мой, то будете мне сокровищем изо всех народов, ведь мне – вся земля. А вы будете Мне царством священников и святым народом». И сказано [Ирмияу, 2:3] «Посвящен Израиль Г-споду» и сказано [Йешаяу, 49:3] «Израиль, которым прославлен Я».

[6-2-3] Глава 3

Их изо всех двенадцати колен Израиля избрал Б-г, благословен Он, колено Леви, как сказано [Дварим, 10:8]: «В ту пору выделил Г-сподь колено Леви, чтоб нести ковчег завета Г-спода, стоять перед Г-сподом, чтобы служить Ему и благословлять Именем Его до сего дня». И сказано [Бемидбар, 16:9]: «Мало ли вам, что выделил Б-г Израиля вас …» И из всего колена левитов избрал Он Аарона, мир ему, и сыновей его за ним для службы жертвоприношений, как сказано [Бемидбар, 16:7]: «И будет, муж, которого изберет Г-сподь, он свят». И сказано [Диврей а-Ямим, 23:13]: «Сыновья Амрама – Аарон и Моше, и был выделен Аарон, чтоб освятить его святым из святых, его и сыновей его навеки, чтоб воскурять перед Г-сподом, служить Ему и благословлять именем Его навеки». И сказано [Шмот, 28:1] «И сделай священные одежды для Аарона – брата твоего …» и сказано [Дварим, 18:5]: «Ибо его избрал Г-сподь». И сказано [Шмуэль 1, 2:28]: «И избрал его изо всех колен Израиля служить мне, подыматься на жертвенник Мой, возносить воскурение, носить эфод [священное одеяние] передо мной».

[6-2-4] Глава 4

И среди всех стран, которые создал Б-г, благословен Он, среди всех избрал Он Страну Израиля, как сказано [Дварим, 11:12] «Страна, о которой Г-сподь Б-г твой заботится, всегда очи Г-спода Б-га твоего [обращены] к ней, от начала года и до конца года». И назвал ее Г-сподь, благословен Он, страной Своей, как сказано [Йоэль, 4]: «О народе и уделе Моем, Израиле, который рассеян среди народов, и стране Моей, которую поделили». И сказано [Йехезкель, 36:20]: «Народ Г-спода эти, и из страны Его вышли».

Перевод – рав М. Гафт.


http://www.beerot.ru/?p=53387