Трактат Брахот — Глава 4 — Мишна 3

Дата: | Автор материала: Рав Берл Набутовский

2592
За возвышение души
Анатолий бен Михаил
Хана бат Лейб
Александр бен Наум

Глава четвертая. Мишна третья

Предисловие

Данная мишна приводит спор мудрецов, есть ли обязанность в каждой молитве произносить все восемнадцать[1] благословений, установленных мудрецами, или достаточно произнести укороченный вариант молитвы, состоящий из семи благословений.

רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֺמֵר: בְּכָל יוֺם מִתְפַּלֵּל אָדָם שְׁמֹנָה עֶשְׂרֵה. רַבִּי יְהוֺשֻׁעַ אוֺמֵר: מֵעֵין שְׁמֹנָה עֶשְׂרֵה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֺמֵר: אִם שְׁגוּרָה תְּפִלָּתוֺ בְּפִיו יִתְפַּלֵּל שְׁמֹנָה עֶשְׂרֵה, וְאִם לָאו – מֵעֵין שְׁמֹנָה עֶשְׂרֵה.

Рабан Гамлиэль говорит: «Каждый день человек должен произнести восемнадцать благословений». Раби Йеошуа говорит: «Благословения, сходные с восемнадцатью». Раби Акива говорит: «Тот, кто свободно владеет текстом молитвы, пусть произносит восемнадцать благословений, а тот, кто им не владеет, пусть произносит благословения, сходные с восемнадцатью».

Комментарий рава Овадьи из Бартенуры

Благословения, сходные с восемнадцатью. [Первые три и последние три благословения необходимо произнести по всем мнениям. Что касается остальных благословений, то,] согласно одному из мнений, приведенных в Гемаре, необходимо произнести укороченный вариант каждого из средних благословений, и окончить каждое из них [словами «благословен Ты, Г-сподь…»]. Согласно другому мнению, нужно произнести благословение «Умудри нас, Г-сподь, Б-г наш, чтобы познали мы пути Твои…», то есть, одно благословение, смысл которого сходен со всеми средними благословениями молитвы, состоящей из восемнадцати благословений. И оканчивается это благословение словами «благословен Ты, Г-сподь, внемлющий молитве».

Свободно владеет текстом молитвы. Он знаком с текстом, и текст привычен ему. И закон установлен в соответствии с мнением раби Акивы: тот, кто не владеет текстом молитвы, и тот, кто находится в тяжелой ситуации [и у него нет времени произнести всю молитву полностью], произносят три первых благословения, три последних благословения, а между ними — благословение «Умудри нас», которое сходно по смыслу со всеми средними благословениями. И это не относится к дождливому времени года, когда не произносят благословение «Умудри нас», так как необходимо произнести просьбу [о дожде] в благословении «Благословляющий годы». Это также не относится к молитве, которая произносится на исходе субботы и праздников, так как в этой молитве надо произнести молитву, отделяющую [святое время от будничного] в благословении «Дающий знание». [В эти периоды следует произнести все девятнадцать благословений полностью.]

Комментарий «Полная чаша»

Объяснение мишны

Восемнадцать благословений. Мужи Великого собрания (которое заседало во времена отстройки второго Храма) установили, что каждая из трех ежедневных молитв должна состоять из восемнадцати благословений. Много позже, после того, как верховный суд Санедрин был изгнан из Иерусалима, и переехал в город Явне, Шимон а-Пиколи[2] установил порядок произнесения этих благословений. Другой мудрец этого периода, Шмуэль а-Катан, добавил девятнадцатое благословение, против вероотступников[3], так как в те времена еретические учения овладели умами многих евреев, и превратились в настоящую катастрофу для еврейского народа.

Талмуд рассматривает вопрос, почему благословений было именно восемнадцать. По этому поводу высказывается несколько мнений. Рав Илель, сын рава Шмуэля бар Нахмани говорит, что это соответствует восемнадцати упоминаниям имени Всевышнего в Теилим (29). Был выбран именно этот псалом, так как в нем содержатся намеки на содержание первых благословений.

Рав Йосеф говорит, что это соответствует восемнадцати упоминаниям имени Всевышнего в отрывке «Шма».

Раби Танхум от имени раби Шимона бен Леви утверждает, что восемнадцать благословений соответствуют восемнадцати позвонкам в человеческом позвоночнике[4].

Маараль[5] объясняет, что позвоночник намекает на то, что обычно человек стоит вертикально и прямо, и это говорит о его чувстве независимости и гордости. Но когда он молит Всевышнего о милости к себе, то склоняется перед Ним, как раб перед своим хозяином.

Талмуд отмечает, что не во все дни молитва «Шмоне Эсре» состоит из восемнадцати благословений. В Субботу и праздники все молитвы состоят из семи благословений; в Рош а-Шана молитва «Мусаф» состоит из девяти благословений, а в дни постов произносят молитву, состоящую из двадцати четырех благословений[6]. Все эти изменения касаются «средних» благословений молитвы, в то время как структура и смысл первых трех и последних трех благословений остаются неизменными.

Объяснение комментария рава Овадьи из Бартануры

Необходимо произнести укороченный вариант каждого из средних благословений. Как уже объяснялось в гл. 3, мишна 5.

Нужно произнести благословение «Умудри нас, Г-сподь, Б-г наш, чтобы познали мы пути Твои». Вот полный текст благословения, приведенный Талмудом (Брахот, 29а):

הֲבִינֵנוּ ה’ אֱלֹקֵינוּ לָדַעַת דְּרָכֶיךָ, וּמוֺל אֶת לְבָבֵנוּ לְיִרְאָתֶךָ, וְתִסְלַח לָנוּ לִהְיוֺת גְּאוּלִים, וְרַחֲקֵנוּ מִמַּכְאוֺבֵינוּ, וְדַשְּׁנֵנוּ בִּנְאוֺת אַרְצֶךָ, וּנְפוּצוֺתֵינוּ מֵאַרְבַּע תְּקַבֵּץ, וְהַתּוֺעִים עַל דַּעְתְּךָ יִשָּׁפֵטוּ, וְעַל הַרְשָׁעִים תָּנִיף יַדְךָ, וְיִשְׂמְחוּ צַדִּיקִים בְּבִנְיַן עִירֶךָ וּבְתִקּוּן הֵיכָלֶךָ, וּבִצְמִיחַת קֶרֶן לְדָוִד עַבְדֶּךָ וּבַעֲרִיכַת נֵר לְבֶן יִשַּׁי מְשִׁיחֶךָ. טֶרֶם נִקְרָא אַתָּה תַעֲנֶה. בָּרוּךְ אַתָּה ה’, שׁוֺמֵעַ תְּפִלָּה.

Умудри нас, Г-сподь, Б-г наш, чтобы познали мы пути Твои. И обрежь сердце наше, чтобы мы трепетали перед Тобой. И прости нам, чтобы мы были избавлены. И отдали нас от недугов. И насыть нас от богатства земли Своей. И собери изгнанников наших с четырех [концов] света. А с блуждающими поступи по закону Своему. И на злодеев вознеси длань Свою. А праведники да возрадуются построению города Твоего, и восстановлению Обители Твоей, и вознесению власти раба Твоего Давида, и становлению свечи помазанника Твоего, сына Ишая[7]. Ответь нам, еще до того, как мы воззовем [к Тебе]! Благословен Ты, Г-сподь, внемлющий молитве.

Это включает тринадцать (с четвертого по шестнадцатое) средних благословений обычной молитвы «Шмоне Эсре».

4. «Умудри нас, Г-сподь, Б-г наш, чтобы познали мы пути Твои» соответствует просьбе о мудрости (אַתָּה חוֺנֵן לְאָדָם דַּעַת).

5. «Обрежь сердце наше, чтобы мы трепетали перед Тобой» соответствует просьбе о раскаянии и возвращении (הֲשִׁיבֵנוּ אָבִינוּ לְתוֺרָתֶךָ).

6. «Прости нам» соответствует просьбе о прощении (סְלַח לָנוּ אָבִינוּ כִּי חָטָאנוּ).

7. «Чтобы мы были избавлены» соответствует просьбе об избавлении (רְאֵה בְעָנְיֵנוּ וְרִיבָה רִיבֵנוּ וּגְאָלֵנוּ מְהֵרָה לְמַעַן שְׁמֶךָ).

8. «Отдали нас от недугов» соответствует просьбе об исцелении (רְפָאֵנוּ).

9. «Насыть нас от богатства земли Своей» соответствует просьбе о достатке (בָּרֵךְ עָלֵינוּ).

10. «Собери изгнанников наших» соответствует просьбе о возвращении изгнанников (תְּקַע בְּשׁוֺפָר גָּדוֺל לְחֵרוּתֵנוּ, וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֺתֵינוּ).

11. «С блуждающими поступи по закону Своему» соответствует просьбе о возвращении суда, судящего по закону Торы (הָשִׁיבָה שׁוֺפְטֵינוּ כְּבָרִאשׁוֺנָה).

12. «На злодеев вознеси длань Свою» соответствует просьбе подавить предателей и доносчиков (וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה).

13. «Праведники да возрадуются построению города Твоего» соответствует просьбе о милосердии по отношению к праведникам (עַל הַצַּדִּיקִים וְעַל הַחֲסִידִים וְעַל זִקְנֵי עַמְּךָ בֵית יִשְׂרָאֵל).

14. «Построению города Твоего, и восстановлению Обители Твоей» соответствует просьбе о восстановлении Иерусалима (וְלִירוּשָׁלַיִם עִירְךָ בְּרַחֲמִים תָּשׁוּב).

15. «Вознесению власти раба Твоего Давида, и становлению свечи помазанника Твоего, сына Ишая» соответствует просьбе о восстановлении царствования династии Давида (אֶת צֶמַח דָּוִד עַבְדְּךָ).

16. «Ответь нам, еще до того, как мы воззовем» соответствует просьбе услышать молитву (שְׁמַע קוֺלֵנוּ).

И закон установлен в соответствии с мнением Раби Акивы. Кодекс «Шулхан Арух» (אורח חיים ס’ קי סע’ א ובאור הלכה שם) пишет: «В напряженной ситуации, например, в пути или находясь в месте, где существует опасение, что его прервут, или что он не сможет сосредоточиться на длинной молитве, следует произнести первые три благословения, затем — “Умудри нас”, а после этого — последние три благословения». Но «Беур Алаха» пишет, что в наше время не принято произносить эту молитву, так как нам всегда трудно сосредоточиться даже на смысле слов короткой молитвы. Поэтому, укоротив молитву, мы ничего не выигрываем, и у нас остается обязанность произносить «Шмоне Эсре» обычным способом. Книга «Гешер а-Хаим» (том 1, гл. 1 ч. 3, пункт 5) пишет, что тяжело больной, которому трудно произносить все благословения, может произнести укороченную молитву.

Это не относится к дождливому времени года, когда не произносят благословение «Умудри нас», так как необходимо произнести просьбу [о дожде] в благословении «Благословляющий годы». В зимнее время текст этой молитвы звучит так:

בָּרֵךְ עָלֵינוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ אֶת הַשָּׁנָה הַזֹּאת וְאֶת כָּל מִינֵי תְבוּאָתָהּ לְטוֺבָה. וְתֵן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה, וְשַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וּבָרֵךְ שְׁנָתֵנוּ כַּשָּׁנִים הַטּוֺבוֺת. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים.

Благослови для нас, Г-сподь, Б-г наш, этот год и все виды его плодов на благо. И дай росу и дождь, как благословение на поверхности земли, и насыть нас добротой Своей, и благослови этот наш год, как годы добрые. Благословен Ты, Г-сподь, благословляющий годы!

Просьба о росе и дожде в дождливое время года является необходимой частью молитвы, без которой молитва не засчитывается.

Молитву, отделяющую [святое время от будничного] в благословении «Дающий знание». Эта молитва звучит так:

אַתָּה חוֺנֵן לְאָדָם דַּעַת, וּמְלַמֵּד לֶאֱנוֺשׁ בִּינָה. אַתָּה חוֺנַנְתָּנוּ לְמַדָּע תּוֺרָתֶךָ, וַתְּלַמְּדֵנוּ לַעֲשׂוֺת חֻקֵּי רְצוֺנֶךָ, וַתַּבְדֵל ה’ אֱלֹקֵינוּ בֵּין קֹדֶש לְחוֺל בֵּין אוֺר לְחֹשֶׁךְ בֵּין ישְׂרָאִל לָעַמִּים בֵּין יוֺם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה. אָבִינו מַלְכֵּנוּ הָחֵל עָלֵינוּ הַיָּמִים הַבָּאִים לִקְרָאתֵינוּ לְשָׁלוֺם חֲשׂוּכִים מִָּכָּל חֵטְא וּמְנֻקִּים מִכָּל עֲוֺן וּמְדֻבָּקִים בְּיִרְאָתֶךָ. וְחָנֵּנוּ מֵאִתְּךָ דֵּעָה בִּינָה וְהַשְׂכֵּל .בָּרוּךְ אַתָּה ה’, חוֺנֵן הַדָּעַת.

Ты даруешь человеку знание и учишь смертного пониманию. Ты наделил нас способностью познать Тору Свою; и Ты научил нас выполнять уставы воли Своей. И отделил Г-сподь, Б-г наш между святым и будничным, между светом и тьмой, между Израилем и народами, между седьмым днем и шестью днями творения. Отец наш, Царь наш, пусть грядущие дни осенят нас миром, пусть будут они лишены всякого греха, и очищены от всякого нарушения, и пронизаны трепетом перед Тобой. И даруй же нам от Себя разум, понимание и познание. Благословен Ты, Г-сподь, дарующий знание.

Несмотря на то, что тому, кто пропустил это дополнение к молитве на исходе Субботы или праздника, молитва засчитывается, мудрецы не разрешили изначально молиться таким образом, чтобы произнести эту вставку было невозможно.

Талмуд (Брахот, 29а) задает вопрос, почему нельзя добавить эти вставки к благословению «Умудри нас», точно также, как их добавляют к благословениям обычной молитвы «Шмоне Эсре»? Дело в том, что мудрецы не хотели делать текст и без того длинного благословения еще более сложным и запутанным. Они считали, что произнести такое благословение без ошибок было бы затруднительно. Если учесть, что речь идет о молитве, которую произносят люди, плохо знакомые с обычным текстом молитв, или находящиеся в тяжелой или стрессовой ситуации, то становится лучше понятно решение мудрецов.

Перевод и комментарий – рав Б. Набутовский


[1] Девятнадцатое благословение, которое мы сегодня произносим, было установлено уже после того, как была сформулирована Мишна.

[2] Комментарий Раши (конец Брахот, 28б) пишет, что его называли пиколи (הפקולי), так как он занимался продажей пучков хлопка.

[3] По некоторым традициям, также против доносчиков и предателей.

[4] Весь отрывок по трактату Брахот (28б-29а_.

[5] נתיבות עולם, נתיב העבודה ט

Он также объясняет другие мнения, высказанные в Талмуде. См. там.

[6] Эти благословения Мишна приводит в трактате Таанит (гл. 2, мишна 2-4). И см. טור אורח חיים ס’ תקעט

[7] Под «Властью Давида» и «сыном Ишая» подразумевается Машиах, помазанник, который должен быть потомком царя Давида (Ишай — это отец царя Давида).


http://www.beerot.ru/?p=34857