Хад Гадья с комментарием Виленского Гаона

хад гадья
Пасхальная песня Хад Гадья (Один Козленок) с комментарием Виленского Гаона:

חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.

Один козлёнок, один козлёнок, которого папа купил за две монетки, один козлёнок, один козлёнок.

Один козлёнок. Один из важнейших принципов понимания судьбы еврейского народа заключается в том, что всё благо, которое было у нас и которое будет в будущем, в этом мире и в грядущем мире, — всё это мы получили в наследство от праотцов в тот час, когда Ицхак благословил Яакова. И если бы не эти благословения, у нас не было бы ничего, все досталось бы Эсаву. Причиной, по которой Яаков получил от своего отца благословения, послужили два козлёнка [которых Ривка дала своему сыну Яакову, чтобы он приготовил яства для своего отца Ицхака (см. Берешит, 27)]. Талмуд задаёт вопрос: «Разве Ицхак съедал [в одной трапезе] двух козлят? В действительности один козлёнок — это пасхальная жертва, а другой — жертва хагига (праздничная жертва)». Мудрецы также дали этому ещё одно объяснение: «Почему написано (Берешит, 27:9): “Двух козлят хороших”? Так как они хороши для тебя и для твоих потомков. Они хороши для тебя, так как ты получишь благословения. Они хороши для твоих потомков, так как они удостоятся в Йом Кипур приносить двух козлов, которые будут искупать их грехи: один — Всевышнему, один — Азазелю» (см. Ваикра, 16:7-10).

Существует бесспорное соответствие между козлятами, которых принёс своему отцу Яаков, и козлами, которые приносили в Йом Кипур. Каждый из козлов, приносимых в Йом Кипур, выполнял свою задачу. Козёл, которого приносили в жертву Всевышнему, искупал грехи народа Израиля. Козёл, которого отправляли к Азазелю, был предназначен для того, чтобы умиротворить Сатана, дабы он перестал предъявлять обвинения. [Мудрецы объясняют, что козёл, которого отправляют Сатану, ни в коем случае не является жертвоприношением. Он предназначен для того, чтобы «отвлечь» Сатана от обвинения народа Израиля.] Так же и козлята Яакова. Один из них нужен был для получения благословений от Ицхака, а другой — для того, чтобы умиротворить ангела его брата Эсава — Сатана.

Известно, что праотец Яаков передал все благословения своему сыну Йосефу. Он также отдал ему право первородства. Это видно из того, что, когда Тора описывает то, как Яаков перед смертью благословлял своих сыновей, она использует слово «благословение» только в отношении Йосефа, но не в отношении его братьев. В отношении Йосефа сказано (Берешит, 49:26): «Благословения отца твоего превышают благословения моих родителей… Да будут они на главе Йосефа…».

Также известно, что между коленами Израиля была зависть, и они продали Йосефа в Египет для того, чтобы отменить его благословения и первородство. И это привело к тому, что наши праотцы спустились в Египет. И написано (Шмот, 4:17): «И посох сей возьми в руку свою: им ты будешь творить знамения». И объясняется, что все чудеса произошли благодаря тому, что у Моше был посох. Также Облака Славы, которые окружали еврейский народ в пустыне, и все чудеса, которые происходили в Храме, были благодаря посоху. Об этом сказано, что во времена Моше было покровительство посоха. А Моше передал его Йеошуа. И на всё это намекает автор агады — каким образом получилось так, что они пришли в Египет, благодаря каким заслугам был исход, и все события, с начала и до конца. И поэтому написано «один козлёнок».

[Примечание: слово גדיא, или גדי также означает «ягнёнок». И ягнята, и козлята подходят для принесения пасхальной жертвы.

«Монетка», о которой идёт речь в данном стихе, — это серебряная монета זוז. Достоинство этой монеты равняется 196 прутот, или стоимости количества чистого серебра объёмом в 98 зёрен ячменя.]

 

וַאֲתָא שׁוּנְרָא, וְאָכְלָא לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.

И пришла кошка, и съела козлёнка, которого папа купил за две монетки, один козлёнок, один козлёнок.

וַאֲתָא כַלְבָּא, וְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאָכְלָא לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.

И пришла собака, и укусила кошку, которая съела козлёнка, которого папа купил за две монетки, один козлёнок, один козлёнок.

И пришла кошка. Дело в том, что кошке по природе свойственна зависть. И это намекает на братьев Йосефа, которые продали его из-за зависти.

И пришла собака. Это фараон. Мидраш намекает на это, говоря, что Моше поразил фараона, как собаку.

Другое объяснение. Собака — это Египет.

 

וַאֲתָא חוּטְרָא, וְהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאָכְלָא לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.

И пришла палка, и ударила собаку, которая укусила кошку, которая съела козлёнка, которого папа купил за две монетки, один козлёнок, один козлёнок.

וַאֲתָא נוּרָא, וְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאָכְלָא לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.

И пришло пламя, и сожгло палку, которая ударила собаку, которая укусила кошку, которая съела козлёнка, которого папа купил за две монетки, один козлёнок, один козлёнок.

И пришла палка. Это посох, который поразил фараона. [И этим посохом пользовались вплоть до разрушения Первого Храма.]

И пришло пламя. Это дурное начало. И сожгло палку отменило те заслуги, благодаря которым был посох.

Другое объяснение. Пламя — это идолопоклонство, из-за которого был сожжён Первый Храм. Написано, что, когда Мужи Великого Собрания ликвидировали влечение к идолопоклонству, из Святая Святых вышел огонь. Это подтверждает, что пламя намекает на идолопоклонство. Мужи Великого Собрания ликвидировали влечение к идолопоклонству.

 

וַאֲתָא מַיָּא, וְכָבָא לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאָכְלָא לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.

И пришла вода, и потушила пламя, которое сожгло палку, которая ударила собаку, которая укусила кошку, которая съела козлёнка, которого папа купил за две монетки, один козлёнок, один козлёнок.

И пришла вода, и потушила пламя. Вода — это община Израиля, как сказано (Шмуэль, 2:14:14): «Ведь мы непременно должны умереть и подобны воде, проливаемой на землю, которую нельзя собрать». Пламя это дурное начало.

Автор агады назвал народ наш, народ Израиля, водой, так как хотел подчеркнуть, к какой точке идёт человек. И это конец каждого человека. Это вода по отношению к дурному началу, которое постоянно пылает, как огонь, и не успокаивается. Автор агады говорит: и потушила огонь — ибо из Святая Святых вышло подобие огня.

Другое объяснение. Вода — это Мужи Великого Собрания, которые называются водой, так как они вновь отстроили Храм, разрушенный из-за пламени идолопоклонства.

 

וַאֲתָא תוֹרָא, וְשָׁתָה לְמַיָּא, דְּכָבָא לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאָכְלָא לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.

И пришёл бык, и выпил воду, которая потушила пламя, которое спалило палку, которая ударила собаку, которая укусила кошку, которая съела козлёнка, которого папа купил за две монетки, один козлёнок, один козлёнок.

Пришёл бык это царство Эдома, которое разрушило Второй Храм. И выпил воду — это община Израиля.

Другое объяснение. Пришёл бык. Так как впоследствии его [Второй Храм] разрушил Эдом, которого символизирует бык… [Это также соответствует четырём видам ущербов, описанных в начале трактата Бава Кама — бык, яма, грабительство, пламя.] Первый Храм был разрушен из-за трёх [смертных грехов]: «пламя» — это идолопоклонство; «грабительство» — это разврат; «яма» — это кровопролитие. А Второй Храм был разрушен из-за беспричинной ненависти — это «бык». Это показывает, что беспричинная ненависть по своей тяжести рассматривается как все три смертных греха вместе взятые. Эти четыре вида ущербов также соответствуют четырём видам сил зла, называемым «кожурой». Они также соответствуют четырём царствам [которые властвовали на земле — см. Даниэль, 7]. Второй Храм был разрушен четвёртым царством [Римом], соответствующим четвёртому греху. А Первый Храм был разрушен первым царством [Вавилоном], соответствующим первому греху, так как разрушение произошло, в первую очередь, из-за идолопоклонства, как указано во многих источниках. Поэтому символ разрушения Первого Храма – пламя, а Второго — бык.

 

וַאֲתָא שׁוֹחֵט, וְשָׁחַט לְתוֹרָא, דְּשָׁתָה לְמַיָּא, דְּכָבָא לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאָכְלָא לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.

И пришёл мясник, и зарезал быка, который выпил воду, которая потушила пламя, которое сожгло палку, которая ударила собаку, которая укусила кошку, которая съела козлёнка, которого папа купил за две монетки, один козлёнок, один козлёнок.

И пришёл мясник. Это Машиах, потомок Йосефа. И зарезал быка. Он покончит с Эдомским царством.

 

וַאֲתָא מַלְאַךְ הַמָּוֶת, וְשָׁחַט לְשׁוֹחֵט, דְּשָׁחַט לְתוֹרָא, דְּשָׁתָה לְמַיָּא, דְּכָבָא לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאָכְלָא לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.

И пришёл ангел смерти, и зарезал мясника, который зарезал быка, который выпил воду, которая потушила пламя, которое сожгло палку, которая ударила собаку, которая укусила кошку, которая съела козлёнка, которого папа купил за две монетки, один козлёнок, один козлёнок.

И пришёл ангел смерти, и зарезал мясника. Так как Машиах-потомок Йосефа будет убит.

 

וַאֲתָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְשָׁחַט לְמַלְאָךְ הַמָּוֶת, דְּשָׁחַט לְשׁוֹחֵט, דְּשָׁחַט לְתוֹרָא, דְּשָׁתָה לְמַיָּא, דְּכָבָא לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאָכְלָא לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא.

И пришёл Святой, благословен Он, и зарезал ангела смерти, который зарезал мясника, который зарезал быка, который выпил воду, которая потушила пламя, которое сожгло палку, которая ударила собаку, которая укусила кошку, которая съела козлёнка, которого папа купил за две монетки, один козлёнок, один козлёнок.

И пришёл Святой, благословен Он. Из-за этого этот стих всё время возвращается к началу: ибо как только народ Израиля начинает побеждать, к нему возвращаются все благословения. А когда побеждают другие народы, благословения переходят к ним. Но, в конце концов, все благословения вернутся к нам, да будет это вскоре и в наши дни.

Другое объяснение. После этого придет Святой, благословен Он, с Машиахом, потомком Давида, и забьёт злого ангела Самаэля, и вернутся жертвоприношения, а также всё, что было награблено у всего народа Израиля. И каждый раз, когда терпели поражение, все перепадало народам мира. А когда возвращались к Творцу, всё возвращали Израилю. Поэтому автор агады каждый раз возвращается в начало: один козлёнок. И из-за этого братья при продаже Йосефа зарезали козлёнка. И при получении благословений Яаков зарезал козлят. А основное обвинение выдвинуто Эсаву, который не приносил двух козлов в Йом Кипур. А о еврейском народе сказано, что козёл отпущения принимал все их грехи. Но в конце дней народ Израиля заберёт себе все благословения. Как только выйдет этот — этот зайдёт. [То есть, как только закончится власть Эсава, начнётся власть Яакова. На это намекает то, что написано (Берешит, 27:30): «Как окончил Ицхак благословлять Яакова, и как только вышел Яаков от Ицхака, отца своего, Эсав, брат его, пришел с ловли своей».]

Перевод — рав Берл Набутовский


http://www.beerot.ru/?p=41245