Маалот а-Тора — 40 — Сидя в Доме Учения

Дата: | Автор материала: Рав Авраам Раголер

1432
ешива
  1. Сидя в Доме Учения

Слово бе-шивтеха («сидя») [в стихе «И произноси их, сидя в своём доме…» (Дварим, 6:7)] указывает также на то, что больше всего следует «сидеть» в Доме Молитвы или в Доме Учения, ведь это – дом Святого, благословен Он, как написано: «А я по великой Твоей милости приду в Твой дом…» (Теилим, 5:8). Об этом и написано: [«И произноси их, сидя в своём доме…»] – даже когда ты должен сидеть в своем доме, все равно занимайся Торой. А из этого следует, что [основное время] нужно проводить не дома, [а в Доме Учения и Молитвы].

И еще здесь намеком указывается на слова наших мудрецов: «Ночь создана только для изучения Торы» (см. Эрувин, 65а, где написано: «Луна создана только для изучения Торы»). Это и есть «сидя» – в час покоя, как написано: «…вот, день клонится к покою (ведь ночь – это покой, наступающий после дня)» (Шофтим, 19:9). И сказано: «И увидишь отдых, что он хорош» (Берешит, 49:15) – даже в час отдыха занимайся Торой, ведь «нет иного блага, кроме Торы» (Авот, 6:3).

И еще это намекает на написанное в Талмуде: «Всякий дом, в котором не слышны ночью слова Торы, пожрет пламя» (Санедрин, 92а).

Ведь Тора сравнивается с огнем, как толкуют в Талмуде стих «Из огня выйдут, и огонь их пожрет» (Йехезкель, 15:7). [См. Бава Батра, 79а, где написано: «Каждого, кто делает себе послабление (т. е. проявляет халатность) при изучении Торы, поглотит огонь, как сказано (Йехезкель, 15:7): “Из огня выйдут, и огонь их пожрет”» (они «выйдут» из огня Торы, и тогда станут добычей «пожирающего огня»).] Поэтому и написано: «сидя в своём доме» – благодаря изучению Торы ты удостоишься «сидеть (т. е. жить) в своем доме», ведь он не будет разрушен (см. Эрувин, 18б, где говорится: «Дом, в котором по ночам звучат слова Торы, не будет разрушен»).

Слово бе-шивтеха («сидя»), подразумевающее состояние покоя, также указывает на покой, предназначенный тебе в Грядущем мире. [Это подлинный покой], а не иллюзорный «покой» в этом мире, который предназначен другим народам.

«В своём доме» – в своем отдельном помещении, где ты сидишь один и с тобой нет чужих. И еще подразумевается, чтобы у тебя был покой и не было бы, не дай Б-г, бед и забот, ведь написано: «[С каждого, кто принимает на себя бремя Торы, снимают бремя царства и бремя мирских дел.] А на каждого, кто сбрасывает с себя бремя Торы, возлагают бремя царства (т. е. бремя службы на царя и налогов) и бремя мирских дел» (Авот, 3:5).

А слова «идя по дороге» (Дварим, 6:7) указывают на твой особенный путь – на переход с одного уровня на другой, как написано: «Пойдут они от силы к силе (здесь имеется в виду «от одного духовного достижения к другому»), [чтобы предстать перед Б-гом…]» (Теилим, 84:8).

[В связи с этим в Талмуде говорится: «Для знатоков Торы (талмидей хахамим) нет покоя ни в этом мире, ни в Грядущем, как сказано (Теилим 84:8): “Пойдут они от силы к силе, чтобы предстать перед Б-гом…”».] [Это подъем], а не переход сверху вниз, не дай Б-г. Слово בַדֶּרֶךְ (ва-дерех – «по дороге») имеет огласовку «патах» (под буквой ב) – это определенный артикль, указывающий на некий определенный путь [подразумевается путь в Ган Эден, о котором в Торе сказано: «…чтобы охранять путь к древу жизни» (Берешит, 3:24)].

А слова «и лежа» намеком указывают на пребывание в могиле – имеется в виду, что там, в могиле, ты обретешь покой. А еще это намек на слова наших мудрецов: «У каждого умершего мудреца, изречения которого произносят в этом мире, уста шевелятся в могиле» [Йевамот, 97а; см. также выше – в гл. 28, примеч. 7. А выражение «И произноси их …лежа» подразумевает, что уста умершего будут произносить слова Торы].

Выражение «сидя в своём доме» также намеком указывают на слова наших мудрецов о том, что [в Грядущем мире] «каждый обожжется от шатра других».

[См. Бава Батра, 75а, где указано, что в Грядущем мире каждый праведник удостоится особого «шатра», который будет соответствовать его духовным достижениям в земном мире. И тогда «каждый обожжется от шатра других» – ведь, когда один праведник увидит великолепный «шатер» другого, более великого праведника, его обожжет огонь стыда (Рашбам). И каждый поймет, каких необозримых духовных высот он мог бы достичь с помощью еще более праведной жизни в земном мире (см. Маарша).]

А в словах וְדִבַּרְתָּ בָּם (ве-дибарта бам – «и произноси их»), где слово וְדִבַּרְתָּ имеет также значение «вести» или «направлять», подразумевается, что ангелы, сотворенные словами Торы, исходящими из уст человека [см. также комментарий Виленского Гаона к Мишлей (19:4), где он поясняет, что «при произнесении каждого слова или речения Торы или молитвы создается несколько святых ангелов»], «направляют» и «ведут» его к покою и к его уделу в Грядущем мире.

Слово бе-шивтеха («сидя») также намеком указывает на то, что Тора, которой человек занят, освободит его от новых воплощений (гилгулим). Это и есть «сидя» – в одном месте (т. е. живя только в одном воплощении, которое станет последним и приведет к окончательному исправлению) и в полном покое.

Перевод и составление: рав Александр Кац


http://www.beerot.ru/?p=55202