Шмират а-Лашон — 1 — Шаар а-Тора — Глава 5 — Как велика обязанность поддерживать изучающих Тору — Часть 1

Дата: | Автор материала: Хафец Хаим

1278
Photo by Taras Chernus on Unsplash

Шмират а-Лашон — Часть 1

Шаар а-Тора

Глава 5. Как велика обязанность поддерживать изучающих Тору, и величие награды за это (начало)

[В квадратных скобках: прямым шрифтом – примечания автора; курсивом – примечания переводчика и редактора]

Из всего того, что мы писали о величии Торы, которая – корень всего сущего, мы можем естественным образом понять, сколь велика обязанность поддерживать Тору, чтобы она не пошатнулась. И нет нужды говорить о людях, занятых делами этого мира, – нет сомнения, что они обязаны в любом случае проявлять расторопность в этом деле, чтобы спастись от тяжкого наказания за пренебрежение изучением Торы, как писал рабейну Йона в «Игерет а-Тшува»: «Тот, кто желает спастись от тяжкого наказания и от этого большого греха, пусть заботится о нуждах учеников и учителей… чтобы они могли жить в его городе и заниматься Торой благодаря его поддержке». Наши мудрецы объясняют в Сифри, что сказанное в Писании (Мишлей, 3:18): «Древо жизни она для держащих ее [Тору]» относится не к изучающим, а к поддерживающим ее – поддерживающим учеников и учителей. Но даже и на тех людей в Израиле, которые сами изучают Тору и исполняют заповеди, возложена великая обязанность поддерживать Тору, и если они не делают этого, то относятся к категории «проклятых», не дай Б-г, как пишет рабейну Йона в «Шаарей Тшува» (Шаар 3, п. 19 от имени Сифри на стих Торы Дварим, 27:26): «”Проклят тот, кто ло яким – не даст существования [своей поддержкой Торе]”. Человек, который изучал письменную и устную Тору и исполнял ее, и было в его силах поддерживать другого, занимающегося Торой и заповедями, но он не поддерживал, – о нем сказано: “Проклят тот, кто ло яким”».

Смотри же, сколь высока ступень того, кто поддерживает Тору, помогает мудрецу Торы достоянием своим и приближается к нему: Писание засчитывает ему это, будто он прилепляется к Шехине, как сказали наши мудрецы (Ктубот, 111а) на стих Торы (Дварим, 4:4): «А вы, прилепившиеся к Г-споду, Б-гу вашему, живы вы все ныне»; они сказали: «Разве можно человеку прилепиться к Шехине? Ведь сказано: “Ибо Господь, Б-г твой, огонь пожирающий Он”! Но каждому, кто отдает свою дочь в жены мудрецу Торы, и совершает торговые сделки в интересах мудреца Торы, и помогает ему за счет своего достояния –  засчитывает ему это Писание, будто он прилепляется к Шехине».

Еще сказали наши мудрецы (Брахот, 10б): «Каждому, кто принимает в своем доме мудреца Торы, и помогает ему за счет своего достояния – засчитывает ему это Писание, будто он принес постоянное жертвоприношение, как сказано и т. д.».

И еще сказали (Брахот, 63б): «Начал раби Нехемия слова свои в честь хозяина дома, принимавшего его, и так трактовал слова Писания (Шмуэль 1, 15:6): “И сказал Шауль кенийцам: уходите, удалитесь из среды амалекитян, чтобы мне не погубить вас вместе с ними; ведь ты сделал добро всем сынам Израиля при выходе их из Египта”. И если Итро, который принимал у себя Моше только ради собственного почета, удостоился такой милости [для кенийцев, потомков своих, у царя Шауля, когда тот по повелению Всевышнего пришел уничтожить Амалека], – то тот, кто принимает в своем доме мудреца Торы, и кормит его, и поит его, и помогает ему за счет своего достояния, – во сколько же раз больше [он заслуживает милости у Всевышнего]!»

Еще сказано (там же): «Начал раби Элиэзер слова свои в честь хозяина дома, принимавшего его, и так трактовал слова Писания (Шмуэль 2, 6:12): “Благословил Г-сподь дом Овед-Эдома и все, что у него, ради ковчега Б-жьего” [который временно пребывал в его доме]. Если дом этот удостоился такой милости из-за ковчега, который не ест и не пьет, и только наводили чистоту перед ним и стирали с него пыль, – то тот, кто принимает в своем доме мудреца Торы, и кормит его, и поит его, и помогает ему за счет своего достояния, – во сколько же раз больше [он заслуживает милости у Всевышнего]!»

Сказано в «Мидраш Коэлет Раба» (2): «Раби Меир был искусным писцом и трудился, зарабатывая три сэла [вид монеты] в неделю: одну он тратил на еду для себя, другую – на одежду, а третью – на пропитание мудрецов Торы».

Перевод – рав П. Перлов


http://www.beerot.ru/?p=20775