Помни, что ты делаешь!

Дата: | Автор материала: Рав Берл Набутовский

1320

При выполнении заповедей требуется помнить о том, что данное действие является выполнением заповеди. В Торе написано (Дварим, 25:17): «Помни, что сделал тебе Амалек!» Поэтому во время чтения отрывка «Захор» следует вспомнить то, что сделал Амалек, и иметь в виду, что тем самым выполняется заповедь из Торы. («Мишна Брура», 685:16)

Вот текст отрывка «Захор» (Дварим 25:17-19):

«Помни, что сделал тебе Амалек на пути, когда выходили вы из Египта. Как он встретил тебя на пути и поразил позади тебя всех ослабевших, а ты был изнурен и утомлен, и не убоялся он Б-га. И вот, когда успокоит тебя Г-сподь, Б-г твой, от всех врагов твоих со всех сторон, на земле, которую Г-сподь, Б-г твой, дает тебе в удел для владения ею, сотри память об Амалеке из поднебесной; не забудь».

זָכ֕וֹר אֵ֪ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה לְךָ֖ עֲמָלֵ֑ק בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֥ם מִמִּצְרָֽיִם: אֲשֶׁ֨ר קָֽרְךָ֜ בַּדֶּ֗רֶךְ וַיְזַנֵּ֤ב בְּךָ֙ כָּל־הַנֶּחֱשָׁלִ֣ים אַֽחֲרֶ֔יךָ וְאַתָּ֖ה עָיֵ֣ף וְיָגֵ֑עַ וְלֹ֥א יָרֵ֖א אֱלֹהִֽים: וְהָיָ֡ה בְּהָנִ֣יחַ ה֣’ אֱלֹהֶ֣יךָ׀ לְ֠ךָ מִכָּל־אֹ֨יְבֶ֜יךָ מִסָּבִ֗יב בָּאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר הֽ’־אֱ֠לֹהֶיךָ נֹתֵ֨ן לְךָ֤ נַחֲלָה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ תִּמְחֶה֙ אֶת־זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹ֖א תִּשְׁכָּֽח:

Существует сомнение, как надо читать слово «זֵכֶר». Есть мнение, по которому это слово читается через цере, то есть «זֵכֶר», «зэйхер», а есть мнение, по которому оно читается через сеголь, то есть «זֶכֶר», «зэхер». Поэтому, хорошо прочитать этот стих дважды, один раз в одном варианте, в другой раз в другом, чтобы выполнить заповедь по всем мнениям. («Мишна Брура», 685:18)


http://www.beerot.ru/?p=11700