В современном иврите, мы привычны к использованию слова סעיף в значении параграфа или пункта. Понятие это заимствовано из ТаНаХа, где оно употребляется в разных значениях.
1. Изначально слово סעיף в ТаНаХе означает ветвь дерева, несущую на себе плоды. Как сказано у пророка Йешаяу (17:6): «И Останутся там отдельные плоды, как (после) обивания масличного дерева: две-три маслины на верхушке самой высокой ветви, четыре-пять – в ветвях плодоносного (дерева)…»
וְנִשְׁאַר בּוֹ עוֹלֵלֹת כְּנֹקֶף זַיִת שְׁנַיִם שְׁלשָׁה גַּרְגְּרִים בְּרֹאשׁ אָמִיר אַרְבָּעָה חֲמִשָּׁה בִּסְעִפֶיהָ פֹּרִיָּה…
2. От ветвей это значение было заимствовано по отношению к скалам. Человек может прятаться среди ущелий (скал), подобно тому, как прячутся под сенью ветвей дерева.
«И разбил он (Шимшон) их… поражением великим, и пошел, и засел в ущелье скалы Эйтам» (Шофтим, 15:8).
וַיַּךְ אוֹתָם שׁוֹק עַל יָרֵךְ מַכָּה גְדוֹלָה וַיֵּרֶד וַיֵּשֶׁב בִּסְעִיף סֶלַע עֵיטָם
3. «Мысли (סעיפים) в сердце человека – как ветви (סעיפים) у дерева» (Радак, «Сефер а-шорашим»).
В афтаре нашей недельной главы рассказывается о том, как пророк Элияу собирает народ Израиля на горе Кармель, чтобы совершить чудо и доказать народу, что Всевышний – единственная сила, управляющая миром.
К этому времени у евреев, живших в Северном царстве Израиля, была возможность убедиться, что истинным Б-гом, является Б-г Израиля, потому что Всевышний по слову пророка Элияу, отнимает дождь на три с половиной года. Но сотни лет идолопоклонства евреев Северного царства давали о себе знать, и поэтому в мыслях своих они продолжали сомневаться, за кем идти: за Всевышним или за Баалем?
Зная о том, что происходит в сердцах евреев, Элияу обращается к ним со словами: «… долго ли вы будете колебаться между двумя мыслями (штей а сеифим)? Если Г-сподь есть Б-г, то следуйте Ему, а если Баал, то следуйте ему. И не отвечал ему народ ни слова» (Млахим 1, 18:21).
וַיִּגַּשׁ אֵלִיָּהוּ אֶל כָּל הָעָם וַיֹּאמֶר עַד מָתַי אַתֶּם פֹּסְחִים עַל שְׁתֵּי הַסְּעִפִּים אִם השם הָאֱלֹהִים לְכוּ אַחֲרָיו וְאִם הַבַּעַל לְכוּ אַחֲרָיו וְלֹא עָנוּ הָעָם אֹתוֹ דָּבָר:
Писеах (פיסח) – это человек, хромающий на обе ноги. Один раз он хромает на правую ногу, другой раз – на левую. Так и народ Израиля метался (пасах) между двумя сомнениями (сеифим), которые были в его сердце, пока пророк Элияу, совершив великое чудо на горе Кармель, не склонил их сердца к Всевышнему.
«Ответь мне, Г-споди, ответь мне! И будет знать народ этот, что Ты, Г-споди, – Б-г, и Ты обратишь (к Себе) сердце их. И ниспал огонь Г-сподень, и пожрал всесожжение и дрова, и камни, и прах; и воду, что была во рву, вылизал. И увидел (это) весь народ, и пал на лицо свое; и сказали (люди): Г-сподь – Он Б-г, Г-сподь – Он Б-г».