«Однако народ, который живет в этой земле, могуч» — Из комментариев Рамбана к недельной главе Шлах

Дата: | Автор материала: Рамбан

3878
Шлах

Недельная глава Шлах

«Однако народ, который живет в этой земле, могуч»

«И действительно, она течет молоком и медом» (Бемидбар, 13:27-31).

Поскольку Моше велел им выяснить, «что за земля – плодородная или скудная» (Бемидбар, 13:20), они ответили, что она плодородная, а также «течет молоком и медом». А на его вопрос, «есть ли там деревья или нет», они ответили: «И вот ее плоды» – ведь он велел им принести плоды.

Итак, про всё это они сказали правду и разузнали именно то, что им поручил Моше. И они обязаны были сообщить, что народ, живущий на этой земле, могуч, а города укреплены, ведь они должны дать направившему их [в разведку] правдивый отчет, а Моше спрашивал у них: «Народ, что живет на ней, – силен он или слаб? …И города, в которых они живут, – доступные или укрепленные?» (там же, 13:18-19).

Но они совершили зло, произнеся слово «однако» (אֶפֶס – эфес), которое имеет значение абсолютного отрицания и указывает на принципиальную невозможность [осуществить задуманное завоевание земли], подобно сказанному: «Иссякла (הֶאָפֵס) навсегда Его милость?» (Теилим, 77:9), а также: «Нет иного, за исключением (אֶפֶס) Б-га» (Йешаяу, 45:14). И вот, они сказали Моше: «Эта земля плодородна, и действительно, она течет молоком и медом, и плоды ее хороши – однако завоевать ее невозможно, потому что народ, который живет в этой земле, могуч, а города – могучие крепости, и мы также видели там отпрысков великанов». И еще сказали: «Амалек живет на юге этой земли», намекая, что ни с одной из сторон войти в землю невозможно, ведь все [ее обитатели] могучи: амалекитяне – с юга, кнаанцы – с запада и с востока, а эморейцы – в горах! [Так разведчики] преподнесли свой отчет и «смутили сердца» сынов Израиля с помощью намеков – ведь они робели перед Моше и Аароном.

А народ понял их намеки и стал роптать. И поэтому написано: «Но Калев успокоил людей», так как он прервал их сетования и сказал: «Мы сумеем взойти и овладеть ею, ибо мы поистине можем это сделать. И хотя этот народ действительно могуч, мы сумеем одолеть его и овладеть его укрепленными городами». И тогда, отвечая ему, остальные разведчики разъяснили смысл своих предыдущих слов: «Мы не сможем подняться против этого народа, потому что они сильнее, чем мы, ведь даже если они выйдут, чтобы сражаться против нас на равнине, мы не сможем их одолеть – тем более, мы не сможем одолеть их, когда они обороняют свои большие укрепленные города».

[В Талмуде приводится толкование, согласно которому слово מִמֶּנּוּ (мимену – «чем мы») следует читать как ממנו (мимено – «чем Он»), т. е. «они сильнее, чем Святой, благословен Он» – именно таким был внутренний смысл слов разведчиков (Сота, 35а, Раши; Раши к Бемидбар, 13:31). Да и в книге «Зоар» объяснено, что разведчики оклеветали не только Землю Израиля, но и Святого, благословен Он, сказав: «אֶפֶס כִּי עַז הָעָם הַיּשֵׁב בָּאָרֶץ – Однако народ, который живет в этой земле, могуч», – а смысл этих слов был таков: «Никто (אֶפֶס) не сможет справиться с ними, даже Б-г, ибо народ, который живет в этой земле, могуч» («Зоар», Шлах, 161а, «Маток ми-дваш»).

И в этом, собственно, и заключалось испытание разведчиков: ведь Моше послал по совету Б-га самых праведных и мудрых вождей, чтобы они убедились, что с народами, населяющими эту землю, действительно, невозможно справиться собственными силами, без помощи Б-га, – и, тем не менее, им следовало сказать, подобно Калеву и Йеошуа бин Нуну: «Если Г-сподь благоволит к нам, Он приведет нас в эту землю и отдаст ее нам. …Г-сподь – с нами, не бойтесь их!» (Бемидбар, 14:8-9). И тогда, выстояв в этом испытании, они доказали бы, что народ Израиля достоин своей земли, – и Всевышний ввел бы их в страну силой Своей могучей руки, так же, как вызволил из Египта (Шла а-Кадош, Шлах, «Тора Ор», 2; «Ми-маамаким», Бемидбар, 30, с. 172-176).]

«И они оклеветали землю»

Сказано: «И они оклеветали перед сынами Израиля землю, которую осматривали», так как они ушли от Моше и Аарона и злословили в своих шатрах: «Земля, по которой мы прошли, чтобы ее осмотреть, – это земля, истребляющая своих обитателей». Ведь вначале, когда они рассказывали перед Моше и Аароном о том, что земля «течет молоком и медом», но народ, живущий на ней, силен, Калев ответил им: «Мы сумеем взойти и овладеть ею!», – и народ колебался: некоторые надеялись на свою силу и храбрость, некоторые – на помощь Б-га. И тогда разведчики скрытно оклеветали землю, ведь сказано, что они «вернулись и подстрекали всю общину против него (т. е. против Моше), оклеветав землю» (Бемидбар, 14:36).

Так произошло потому, что эти разведчики, увидев людей, «высоких, как кедры, и крепких, как дубы», испугались их – а затем «внесли страх в сердца» своих братьев. А когда они увидели, что сыны Израиля все еще готовы подняться в землю, поскольку Йеошуа и Калев укрепили их дух, они прибегли ко лжи и клевете, чтобы предотвратить вступление в землю любой ценой.

И знай, что «клеветник» – это тот, кто говорит ложь, а распространение правдивых, [но порочащих] сведений, называется «злоречием», и об этом написано: «И Йосеф передавал о них отцу дурное» (Берешит, 37:2). И именно за это (т. е. за клевету) разведчики были наказаны смертью, как сказано: «Эти мужи, что злобно клеветали на землю, умерли от мора перед Б-гом» (Бемидбар, 14:37).

Это земля, истребляющая своих обитателей, и все жители, которых мы видели, велики ростом. …Клевета разведчиков заключалась в том, что, по их словам, воздух и природные условия этой страны, ее вода и ее плоды подходили только для очень крупных людей, могучих исполинов, которые «велики ростом», – но люди обычных размеров на ней жить не смогут. Иными словами, эта земля выращивает великанов, ноистребляет обыкновенных людей, для которых ее могучая природа губительна.

[В Талмуде сказано, что, оклеветав землю, «разведчики произнесли устами то, чего не видели глазами» (Санедрин, 104б) – т. е., исходя из своего предубеждения против вступления в землю, они приняли воображаемое за действительное, оценив увиденное так, как им было выгодно.

А согласно объяснению, приведенному в Талмуде от имени Ровы, в период, когда разведчики осматривали землю, Всевышний навел на ее обитателей мор, чтобы они были заняты похоронами и трауром и не обращали внимания на разведчиков (Сота, 35а; Раши к Бемидбар, 13:32). И хотя это было сделано ради разведчиков – для их безопасности, – они усмотрели в происходящем только дурное и оклеветали землю и Б-га. А им следовало сделать из увиденного противоположный вывод: никакие исполины не способны устоять перед Б-гом, ведь Он уже начал очищать землю от идолопоклонников (р. Э. Деслер, «Михтав ме-Элияу» 3, с. 143).]

Плач на поколения

Сказано: «И плакал народ в ту ночь», так как вечером разведчики ушли от Моше и вернулись в свои шатры, а утром весь народ поднял ропот против Моше и Аарона. И Моше сказал народу: «И возроптали вы в шатрах ваших» (Дварим, 1:27) – так как ропот начался именно в шатрах.

И наши наставники приводят слова Всевышнего: «[Сейчас] они плакали понапрасну, а Я установлю им плач на [многие] поколения».

[В Талмуде приведен хронологический подсчет, согласно которому «та ночь, [когда сыны Израиля плакали в своих шатрах], была ночью девятого ава» (Таанит, 29а). А в Мишне указано: «Пять бед произошло с нашими отцами девятого ава. …Девятого ава было определено, что они не войдут в Землю Израиля, были разрушены Первый и Второй Храмы, захвачен Бейтар и распахан разрушенный Иерусалим» (Таанит, 26а-б).

А наш учитель р. Ицхак Зильбер, комментируя эту главу Торы, добавлял к приведенному в Мишне перечню ряд более поздних событий: «Девятого ава – 18 июля 1290 года – евреи изгнаны из Англии. Назавтра после девятого ава 1306 евреи изгнаны из Франции, причем им ничего не разрешили взять с собой. Девятого ава – 2 августа 1492 года – император Фердинанд изгоняет евреев из Испании. …Более трехсот тысяч евреев покинули страну. …Девятого ава – 26 июля 1555 года – евреи переселены в первое в истории гетто. Девятого ава – 1 августа 1914 года – с началом Первой мировой войны объявлена мобилизация в России. Война разрушила устоявшийся быт еврейских общин Литвы, Латвии, Польши, Белоруссии, Украины, Австро-Венгрии. Трудно подсчитать, сколько было убито и замучено евреев, сколько разрушено синагог, ешив, сколько уничтожено свитков Торы и святых книг. Следствием мировой войны стала революция в России. Началась гражданская война. Банды Петлюры, Махно, Деникина, Колчака, всевозможные проходимцы того времени уничтожили около трехсот тысяч евреев. К власти в России пришли большевики, победил «социализм», а в Германии как реакция на поражение в войне вырос нацизм. И это подготовило почву для Второй мировой войны. Девятого ава 1941 года началась концентрация евреев Польши в гетто» (Рав И. Зильбер, «Беседы о Торе», Бемидбар, Шлах).]

Но я не знаю, где в данной главе содержится намек на эти слова. Однако об этом ясно говорится в строках [псалма]: «И пренебрегли они вожделенной землей, не поверили Его слову. И они роптали в своих шатрах, не слушали голоса Б-га. Тогда поклялся Он, …что повергнет их в пустыне, а их потомство повергнет среди народов и рассеет их по странам» (Теилим106:24-27).

[Т. е. в тот час, когда «они роптали в своих шатрах», был вынесен приговор о разрушении Храма и о рассеянии сынов Израиля «по странам» («Мидраш Танхума», Шлах,12; «Бемидбар Раба», 16:20; Раши к Теилим, 106:27).

А в святой книге «Зоар» объяснено: «За все грехи Святой, благословен Он, может простить – но не за клевету и злоречие, как написано: «Искоренит Б-г всех сеющих устами раздор, языки, говорящие заносчиво» (Теилим, 12:4). И тем более, когда злоречие направлено на Основу [мира]. Ведь, оклеветав Святую Землю, разведчики как бы оклеветали и Шехину, [которая пребывает в этой земле], – поэтому возгорелась ревность Святого, благословен Он. Посмотри, к чему привело злоречие [десяти разведчиков][Всевышний] постановил, что поколение Исхода не войдет в землю, а произносившие клевету умрут [сразу], и Он определил плач на многие поколения. И весь народ Израиля был бы истреблен [в тот день] с лица земли, если бы не молитва Моше» («Зоар», Шлах, 161а). Т. е. благодаря молитве Моше, народ Израиля был спасен, а наказание отложено до тех пор, когда сыны Израиля согрешат в последующих поколениях, – и именно в этот день обрушится на них кара.]

Редакция «Беерот Ицхак» выражает глубокую признательность переводчику равуАлександру Кацу, редактору раву Цви Патласу и издательству «Пардес» за правопользоваться их переводом комментария Рамбана на русский язык.


http://www.beerot.ru/?p=26463